"Пятый уровень.The fifth level" - читать интересную книгу автора (Бриньон Луи)

ГЛАВА 4

На следующий день общественность Соединенных Штатов вновь была шокирована. Дело "кровавого священника" приняло новый оборот. Полиция официально принесла ему извинения и выпустила на свободу. Дело, которое считалось почти законченным, получило неожиданный поворот. Начиналось новое расследование. На вопросы журналистов о том, каковы шансы найти истинного убийцу, полиция отвечала уклончиво. Не оставляло сомнений, что полиция и понятия не имеет, в каком направлении двигаться дальше. Тем не менее, полицейские твёрдо пообещали, что найдут истинного виновника в короткий срок. Боуд крайне скептически отнёсся к заявлению полиции. Он испытывал глубочайшую досаду из-за того, что полиция по-прежнему занималась убийством семейства Мандрыги. Успокаивал тот факт, что и ему позволили вести параллельное расследование, вернее сказать, возглавить расследование по делу об этих кровавых убийствах.

Джеймс Боуд был охвачен нетерпением. Он чувствовал, что дело Мандрыги станет самым значимым во всей его карьере. Такого масштабного дела ему ещё не приходилось вести. Но он ни на минуту не усомнился в своих силах и возможностях. Кроме всего прочего, это дело притягивало своей загадочностью. Он понимал, что придётся потратить уйму сил и времени, прежде чем удастся подойти к разгадке этой истории. Но тем слаще будет конечный результат. А результат будет только положительным.

Боуд был человеком действия и поэтому приступил к расследованию дела Мандрыги немедленно. Для начала он вызвал в кабинет агентов Метсон и Шон-дера. Как только они появились, он предложил им сесть, а сам стал прохаживаться перед ними с сосредоточенным выражением лица. Оба агента внимательно следили за ним и были готовы услышать нечто важное.

— Мою просьбу удовлетворили, — как часто бывало, без предисловий начал Джеймс Боуд и, чуть помедлив, продолжал:

— Руководство ФБР посчитало возможным создание специального отряда под моим руководством для расследования дела Мандрыги. Полиция также будет участвовать в расследовании, но в качестве нашего помощника. Основное руководство будем осуществлять мы. Я говорю Мы, имея в виду нас троих, — подчеркнул Боуд, — так как попросил руководство ФБР откомандировать вас в качестве моих помощников для участия в расследовании. Руководство дало зелёный свет. Однако в данном случае вы можете отказаться…

— Ни за что! — в один голос воскликнули оба агента. Боуд не смог сдержать улыбку.

— Отлично. Я не сомневался в вас. На время расследования дела Мандрыги руководство ФБР отстранило нас ото всей остальной работы. Это позволит нам с головой окунуться в работу, потратить немало сил и времени на поиски истинных виновников. То, что их целая группа, можно не сомневаться. Об этом говорит масштабный характер дела. И прежде чем приступить к самой сути, добавлю — руководство выделило в наше распоряжение крупные ресурсы. При необходимости будут задействованы каналы ЦРУ. Они придают делу Мандрыги огромное значение. Есть вопросы?

— Нет!

— Пока никаких!

— Хорошо, — Боуд одобрительно кивнул головой. Он видел, что оба его помощника прекрасно понимают, какой огромный объём работы им предстоит выполнить.

— Я наметил первоочередные задачи, — негромко продолжал Боуд; брови его сошлись на переносице, скулы напряглись, он выпрямился и стал казаться выше ростом. Боуд всегда был таким, когда брался за очередное дело. Оба агента незаметно улыбнулись. Им было знакомо состояние шефа. Сотрудники были уверены, что он уже всё продумал, вплоть до задержания преступника.

— Я наметил первоочередные задачи, — повторил Боуд и продолжал, — так как преступление совершено в Джерси, было бы логичным и правильным перебраться туда. Поэтому я обратился с просьбой к руководству выделить нам помещение, которое находится недалеко от места происшествия. Мою просьбу удовлетворили. Напротив церкви святого Генриха есть небольшой магазинчик. Он и станет нашим штабом. Внешне он будет замаскирован под кондитерский магазинчик. В данное время помещение уже готовят: завозят спецоборудование и проводят необходимые коммуникации. Мы будем в непосредственной близости от места преступления. И именно это позволит нам наблюдать за всем, что происходит в доме, а также вокруг него. Весьма возможно, что в дом могут прийти если не соучастники преступления, то возможные родственники Мандрыги. На родственниках остановимся поподробнее. Прежде всего, нужно выяснить, кто из Мандрыг ещё не убит. Нам просто необходимо найти этих людей раньше убийц. Только они могут пролить свет на происходящее. Назвать имена убийц и раскрыть причину, по которой их истребляют. Это самый важный момент в расследовании, подчёркиваю это! — Боуд рукой начертил линию в воздухе.

— Этим займётся агент Метсон. Метсон, ни слова не говоря, кивнула.

— Ты, Роб, соберёшь все данные по Джонатану Парку. Я хочу знать о нём всё.

— Зачем? — удивлённо спросил Роб Шондер. Его же оправдали. Ты же и приложил руку к этому. А теперь снова рассматриваешь его как подозреваемого?

— Нет, — с глубокой задумчивостью ответил Боуд, при этом он потирал правой рукой подбородок, — я не рассматриваю Парка как подозреваемого. Я его рассматриваю как человека, которому, наверняка, что-то известно. Мы должны знать всё, что знает Парк. Но для этого я должен очень хорошо подготовиться к разговору.

— Понятно, — коротко ответил Шондер.

— И узнай заодно, где находится Кирилл Мандрыга.

— Калека?

— Да. Нет сомнения, что он врал, когда указывал на Парка, как на убийцу. Возможно, он выгораживает убийцу или, на худой конец, что-то знает.

— Побойся бога, Джеймс! Этот парень за всю свою жизнь ни разу из дома не выходил. Какой от него прок?

— Не знаю, Роб, не знаю. Но я хочу проверить все возможные версии. Пусть даже самые невероятные. Кто знает, где удастся зацепиться за истину. В нашем деле часто незначительная деталь и решает исход дела. Кому- кому, а тебе это должно быть известно.

— Хорошо, узнаю, — коротко ответил Шондер.

— На этом всё. Я уже сегодня вылетаю на место. Вы можете приехать завтра. Надеюсь, уже с результатами.

Попрощавшись, все трое разошлись. Боуд поехал домой для того, чтобы собрать кое-какие вещи. С женой и детьми он побыл несколько часов. Да они и не рассчитывали на его долгое пребывание в кругу семьи. Прощаясь, он крепко поцеловал всех. Покинув дом, он сразу же отправился на аэродром, откуда сразу же вылетел в Нью-Йорк.

На следующий день в 4 часа после полудня к приюту "Святой Елены" подъехала новенькая ауди. Из неё вышел Джеймс Боуд. Он был один. Поставив машину на охрану, он направился к входной двери. По пути Боуд успел осмотреть зелёные лужайки, по которым бродили обитатели приюта. Часто это были инвалиды в колясках, которых сопровождали медсёс-тры. Боуд вспомнил о недавнем отпуске и глубоко вздохнул. Когда ещё он отправится на Средиземное море? В вестибюле Боуда встретила дежурная медсестра. Узнав, что хочет Боуд, она позвонила. Через минуту появилась ещё одна сестра. В её сопровождении Боуд поднялся на второй этаж. Медсестра проводила его в комнату, где содержался Кирилл Мандры-га. Комната была маленькой, но очень опрятной. Мебели почти не было. Стояла только кровать, на которой лежал Кирилл Мандрыга. Сестра оставила их наедине и вышла. При появлении Боуда взгляд Кирилла Мандрыги упёрся в агента. В нём было столько злости и ненависти, что Джеймса невольно покоробило. Он на мгновение почувствовал себя неудобно, но тут же взял себя в руки и вежливо поздоровался с Кириллом. В ответ тот злобным голосом приказал Боуду убраться из комнаты.

— Я приехал издалека поговорить с вами, — начал было Боуд, но снова услышал истерический вопль Кирилла:

— Вон, ты слышал? Вон отсюда! Ненавижу вас! Ненавижу вас всех! В аду! Всех вас увижу в аду! И тогда вы поймёте, что значат страдания! — Кирилл приподнялся на локте и дико закричал:

— В огне будете гореть, а я буду смотреть, как вы жаритесь.

Боуд не стал ждать продолжения. Потрясённый неприкрытой ненавистью Кирилла, он вышел из комнаты и отправился обратно. Вплоть до выхода из приюта он слышал вслед проклятия Кирилла. У входа его встретила медсестра, которая провожала его к больному.

— Мы всем стараемся помочь. Стараемся облегчить, по возможности, пребывание в нашем приюте. Но этот… этот — настоящее чудовище. В нём столько зла, что иной раз становится просто страшно, — негромким голосом сказала она Боуду.

Боуд не ответил. Размышляя над поведением Ман-дрыги, он направился к своей машине. Джеймс проникся его состоянием. Парень потерял всю свою семью. Людей, которых он любил, которые ухаживали за ним. А теперь он один. Любой взвоет. Однако в нём слишком много злости, она его переполняет, — подумал Боуд. — В любом случае дело осложняется.

Сев в машину, Боуд набрал номер детектива Хейса и попросил его прибыть в штаб вместе с Савьерой. Услышав недовольное «да», Боуд улыбнулся. Настроение, омраченное встречей с Кириллом, как рукой сняло.

Боуд подъехал к дому с обратной стороны. Здание было серым, двухэтажным и довольно обшарпанным на вид. Во всяком случае, с тыльной стороны. Джеймс въехал внутрь через автоматические ворота. Помещение, куда он попал, было не более чем обыкновенным гаражом. Он вышел из машины и подошёл к единственной двери, что была внутри. Дверь оказалась железной. Справа была кодовая панель. Боуд открыл крышку панели и ввел пароль. Сверху на него смотрели две камеры. Подмигнув им, Боуд взялся за ручку. Дверь открылась. Он вошёл внутрь и оказался на небольшой площадке. С другого конца площадки он заметил лестницу, которая вела вниз. Боуд спустился по ней до следующей площадки. Там он обнаружил такую же дверь с кодовой панелью. И так же сверху на него смотрели две камеры. Введенный новый код позволил ему попасть в довольно просторное помещение, нашпигованное компьютерами и спецсредствами. В середине стоял стол, на котором лежали пакеты с едой.

Вся его команда находилась на местах. Метсон и Шондер работали за компьютерами. А Хейс и Савьера сидели за столом и ели бутерброды, запивая их кофе. При появлении Боуда оба детектива жестом пригласили его за стол. Без излишних церемоний, Боуд уселся рядом с ними и сразу же налил себе чашку горячего кофе из дымящегося кофейника. Метсон и Шондер словно дожидались его появления. Они немедленно присоединились к Боуду. Детективы только покачали головой. Видимо, они приглашали агентов ФБР присоединиться к ним, но те по каким-то причинам отказывались.

— Давайте, парни, рассказывайте, у кого что есть, — отпивая очередной глоток кофе, попросил Боуд.

— У нас ни хрена нет, — сразу же ответил Савьера. Он как всегда говорил развязно. — Ищем с утра до вечера. Опросили всех осведомителей. Весь Джерси обшарили. Ничего. Ни одной, даже самой мелкой зацепки.

— Тупик. Никакого просвета, — подтвердил слова напарника Хейс.

Боуд покачал головой, и по этому жесту было видно, что он ожидал такого ответа.

— У меня тоже ничего. Кирилл Мандрыга не захотел разговаривать со мной. Надежда на вас, коллега, — Боуд повернулся лицом к агенту Метсон, которая сидела от него слева. Метсон держала двумя руками кружку кофе и, внимательно слушая разговор, потягивала горячий напиток. Услышав вопрос Боуда, она кивнула.

— Есть кое-что. Я сделала запрос в республики бывшего СССР. Именно там, как я и предполагала, у нас было больше шансов найти кого-либо из Мандрыг. И мы нашли троих. Один живёт в Эстонии. Второй на Украине. Третий в Казахстане. В данный момент спецслужбы выясняют местонахождение этих людей. Как только появятся новые сведения по поводу этих людей, мы тотчас же узнаем.

— Прекрасная работа! — похвалил её Боуд. — Я всегда подозревал, что вы первоклассный агент. Рад, что мои подозрения оправдываются.

— Не перехвалите меня, босс! — шутливо ответила Метсон.

— Вы заслуживаете каждого слова! — совершенно серьёзным тоном ответил Боуд и собирался было обратиться к Шондеру, но тут услышал недовольное ворчание Савьера:

— А эта хрень зачем?

— Какая хрень? — не понял Боуд.

— Зачем нам родственники этого Мандрыги? Похоронить их что ли некому?

— Заткнулся бы! — разозлился на напарника Хейс. — Сам идиот и вопросы идиотские задаёшь.

Агенты ФБР улыбнулись, услышав эту перепалку. Сам Савьера надулся и отсел от Хейса. Тот даже глазом не моргнул.

— А у тебя что по Парку? Собрал сведения? — Боуд обратился с этим вопросом к Шондеру.

— Есть, — начал было отвечать Шондер, но запнулся… а потом полунасмешливо продолжил:

— Но, похоже, мой труд пропал даром.

— Почему? — не понял Боуд.

Шондер указал рукой куда-то в сторону. Боуд повернулся. В углу стоял компьютер, на котором отражалась работа 16 видеокамер, отслеживающих каждое движение вокруг дома и внутри его. Одна из камер была установлена в кондитерской лавке, которая служила им ширмой. Она находилась с лицевой стороны дома, напротив церкви. В лавочке уже торговали пирожными и тортами. Все увидели, как с продавцом вёл беседу ни кто иной, как сам Джонатан Парк.

Боуд кивнул Хейсу.

— Приведи его сюда!

Тот молчаливо поднялся и вышел. А спустя несколько минут вернулся в сопровождении Джонатана Парка. Парк был одет в старую, поношенную одежду. Лицо было бледным. Под глазами — мешки. Видимо, следствие бессонных ночей. И вообще, он выглядел очень усталым. Разве только глаза смотрели остро, словно пронизывали насквозь. Хейс поставил свободный стул перед Парком. Тот сразу сел, точно дожидался этого. Он сидел в двух шагах от края стола, находясь лицом к тем, кто сидел за столом. Со стороны он был похож на преступника, собирающегося оправдываться перед некой комиссией. И агенты ФБР, и оба детектива настороженно вглядывались в лицо Парка. Он же смотрел только на Боуда.

— Почему вы не спрашиваете, как я вас нашёл? — тихо спросил Парк.

Прежде чем ответить, Боуд попытался понять, что за человек сидит перед ним. Мгновенный анализ, сделанный им, позволил понять единственное: человек, сидевший перед ним, был необыкновенно умён и очень проницателен. О других качествах Парка Боуд пока не задумывался, хотя подозревал и интуиция ему подсказывала, что услышит нечто очень важное из уст священника. Иначе зачем ему было приходить?!

— Я думаю, что вы пришли объяснить нам это. А также, как вы узнали телефон нашего отдела и откуда узнали про меня?!

— Наитие! — Парк говорил по-прежнему тихо. -

Я прожил 59 лет и никогда не придавал значения ничему, кроме развлечений и низменных удовольствий. Да вы, вероятно уже всё узнали обо мне. Такой человек, как вы, мистер Боуд, наверняка узнал бы всё обо мне и лишь потом встретился. Именно это обстоятельство заставило меня прийти сюда. У вас может уйти очень много времени. А его у нас нет.

Боуд смотрел на Парка и ясно понимал: человек, сидевший перед ним, превосходил его во всём. Парк обладал удивительной интуицией. Если это качество можно было назвать таким образом.

"Ни на какие уловки и ухищрения он не поддастся. Надо просто поговорить. Открыто и откровенно", — подумал про себя Джеймс Боуд.

— Предположим, я поверю вашим словам. Я имею в виду слово «наитие», — Боуд заговорил медленно, не сводя пристального взгляда с Парка. — Хотя, признаться, ничего другого мне просто не остаётся. Дать логическое объяснение тому, что вы делаете уже второй раз, я не в состоянии. Отец Джонатан…

— Меня лишили сана! Я больше не священник!

— Мне очень жаль, — искренне произнёс Боуд. — Поверьте, никто в полиции не желал вам зла. Просто так сложились обстоятельства.

— Я никого не обвиняю!

— Рад слышать, — признался Боуд. — Это обстоятельство могло осложнить наш разговор, чего я очень не желал бы.

Парк кивнул головой. И было непонятно, что он выражает этим жестом. Боуд сделал небольшую передышку, а затем обратился с прямым вопросом к Парку:

— Мистер Парк, вы были в доме Аркадия Мандры-ги, когда произошло убийство. Возможно… возможно, вы могли видеть убийцу или убийц. Если вы видели их, прошу вас. не скрывайте истину. Вы серьёзно облегчите нашу задачу. Надеюсь, вы понимаете, что преступники должны понести наказание за это чудовищное преступление.

Боуд, Метсон, Шондер, Хейс, Савьера — словом, все затаили дыхание и не сводили взгляда с сосредоточенного лица Парка в ожидании его ответа.

— Я видел, как убивали семью Аркадия Мандрыги. Я видел смерть каждого из них. Я видел убийцу!

— И?… — Боуд не переводил дыхания.

— Я больше двух лет знаю Аркадия Мандрыгу. Часто бывал у него дома. Вместе выпивали. у него нет никакого сына инвалида. Любой в Джерси, кто знал Аркадия Мандрыгу, скажет вам то же самое.

Слова Парка буквально ввели в шок всех присутствующих. Боуд не был исключением. Ему понадобилось некоторое время, чтобы оправиться от слов Парка. Придя в себя, он растерянно спросил у Парка:

— Вы обвиняете в убийстве несчастного инвалида, который даже ходить не может?

Парк утвердительно кивнул.

— Правда в том, что он убивал. Но это существо не Кирилл Мандрыга. У Аркадия было два сына. Оба были убиты.

Парк по лицам своих слушателей видел, что никто ему не верит. Даже Боуд не стал исключением. Слова Парка вызвали у него негодование. Клеветать на несчастного инвалида!..

— Вас проводят к выходу, мистер Парк! — ледяным голосом произнес Боуд.

Парк встал с места и негромко обронил:

— Джеймс, ты не понимаешь, что происходит. Не пройдёт и трёх дней, как ты убедишься в правдивости моих слов. Как только это случится, приходи в церковь святого Генриха. У нас остаётся очень мало времени. Нужно найти послание. Иначе мы все погибнем.

Хейс проводил Парка к выходу. Его уход сопровождался осуждающими взглядами присутствующих.

У Боуда после слов Парка остался холодок в теле. Он не понимал Парка. На его взгляд, Парк был либо сумасшедшим. либо. — второго варианта не было, поэтому Боуд предпочёл оставить первый. Джеймс снова и снова возвращался к беседе со священником, взвешивал каждое сказанное слово. Он настолько погрузился в себя, в свои мысли, что не заметил, как вернулся Хейс. Не заметил, как все встали из-за стола. Очнулся он только тогда, когда услышал, как его зовет Метсон.

— Что случилось? — встрепенулся Боуд и впился взглядом в Метсон, которая сидела за компьютером.

— Есть новости, — ответила Метсон. — Люди, которыми мы интересовались, убиты!

— Все трое?

— Да!

— Чёрт, чёрт! — Боуд от досады швырнул кружку с остатками кофе в стену…

— Но у нас есть четвёртый Мандрыга. Он жив. Находится в Грузии. Работает в Тбилиси. Водит трамваи! У меня есть точный адрес!

— Что же вы сразу не сказали? — вскричал Боуд, мгновенно приходя в нервное состояние. — Немедленно известите наших грузинских друзей. Пусть стерегут Ман-дрыгу как зеницу ока. Мы немедленно вылетаем в Грузию.

— А как быть с Парком? — подал голос Шондер.

— К чёрту Парка! — резко ответил Боуд. Этот человек сумасшедший. Это видно невооружённым взглядом. Шондер, ты останешься здесь за меня. А мы с агентом Метсон полетим в Грузию.

— Ясно!

— А нам что делать? — подал голос Хейс.

— Занимайтесь тем же, чем и раньше, — последовал ответ.

— Меньше чем через четверть часа законспирированную квартиру ФБР покинули Боуд и Метсон. Они сразу отправились в аэропорт.