"Княжеские трапезы" - читать интересную книгу автора (Сан-Антонио)

Посвящается Жан-Полю Бельмондо, который сам того не зная, вдохновил меня на сочинение этой истории. Сан-Антонио

16

Три дня Банан оставался в кровати, у него стучали зубы; хотя его накрыли бараньими шкурами, воняющими жиром, он непрестанно жаловался на холод. Сестра хотела вызвать врача, но против этого восстала мать, принявшись сама за лечение, правда, скорее экзотическое, чем эффективное. Когда Эдуар пришел навестить больного, старуха, взяв ленту от тюрбана, растопырила ее перед носом Бланвена.

— Что она говорит? — спросил Эдуар.

— Она сказала тебе, что болезнь Селима такая же длинная, как эта лента, — перевела Наджиба.

Бланвен сдержал улыбку и изобразил на своем лице сочувствие. Затем уселся на табуретку рядом с кроватью и положил руку на пылающий лоб своего подмастерья.

— А теперь поведай-ка мне о своих похождениях с этой маленькой стервой!

Бедняга Банан потерял за несколько дней никак не меньше пяти килограммов.

Парень повторил то, что сказал Эдуару на кладбище:

— Она убийца!

— Почему ты так думаешь, сынок?

— Потому что она уже убила и на этом не остановится.

— Кого же она убила?

Банан долго вглядывался в потолок, широко раскрыв рот, как будто на него напало удушье.

— Ну же! Кого она убила? — продолжал настаивать Эдуар.

— Не знаю.

— А вот я знаю! — резко ответил Бланвен. — Она убила, вернее, укокошила собачонку Рашели. Когда ты отправился за матерью и девчонкой, чтобы отвезти их в парикмахерскую, собачки там не было? Ведь нет, разве не так?

— Нет, была, — уверенно сказал Селим. — Она даже порвала мне джинсы. Эта зараза была расисткой: всякий раз, когда я появлялся, она хотела укусить меня.

— Ты уверен, что это произошло именно в тот день?

— Этот день я никогда не забуду, Эдуар.

Бланвен был разочарован. Если собачонка была еще жива, когда троица уехала к парикмахеру, значит, Мари-Шарлотт не убивала ее.

— Конечно, собачонка была на стройке! — продолжал Банан. — Представь себе, Что у меня лопнула шина. Я заметил это, проехав двести метров. Вспомни, я залатал ее в гараже.

— Все правильно. Ну и что?

— Эта зверюга не переставала лаять на меня, пока я менял колесо. Девчонка была вынуждена отнести ее в вагончик, чтобы я мог спокойно работать.

— Вот с чего надо было начать, малыш! Чтобы заставить собаку замолчать, она схватила ее за задние лапки и размозжила ей голову о камень или о дерево. И, может быть, сделала это на глазах у ба! Так что нет ничего удивительного, что бедная старуха умерла от сердечного приступа!

Банан отвернулся и жалобно застонал.

— Она сумасшедшая, — сказал он. — Опасная сумасшедшая.

— Расскажи-ка мне свою одиссею!

Из-за двери послышались вопли на арабском языке, за ними удары, их сменили стоны, как от боли.

— Это Белькассем, наш сосед, — объяснил Селим. — Несмотря на Рамадан, он накачивается пивом.

— Свинья всюду грязь найдет, — заявил Эдуар. — Ну, начинай!

И подмастерье начал свой бессвязный рассказ, часто возвращаясь назад.

В машине Мари-Шарлотт раскалила его добела. У любого мужика поехала бы крыша от такого, уверял он. Она показала ему кучу денег и решила, что они заедут к ее дружкам. Странные дружки: ведут какое-то цыганское походное существование в незнакомом Селиму пригороде, им от двадцати пяти до тридцати лет. Они накупили много еды, пожрали и выпили. Затем затеяли игру. Вот в чем ее суть — поравняться с первым же прохожим и набить ему харю. Каждый по очереди! Они подходили с невинным видом к человеку и принимались осыпать того градом ударов. Это паскудство длилось два дня; все это время Банан не просыхал.

Однажды ночью Мари-Шарлотт села за руль переднеприводного «ситроена», на котором она приехала с Бананом, и принялась колошматить им по тачкам, стоявшим на стоянке, причем старалась разбить как можно больше машин. Так что автомобиль Эдуара вряд ли уже удастся восстановить. Абсолютная безнаказанность пьянила проходимцев. Ничто не имело для них значения — ни собственная жизнь, ни жизнь других людей. Окружающий мир отталкивал их? Значит, они разберутся с ним по-своему.

Как-то на рассвете, когда у Селима болело горло и он температурил, с ним поспорили, что он не сможет пройти по парапету моста Пуасси. Парень, естественно, принял вызов, решив поиграть в канатоходца. Его сопровождала Мари-Шарлотт, шедшая по тротуару моста, готовая подхватить Банана, если тот зашатается. Селим прошел уже половину моста, когда девчонка вдруг ударила его ребром ладони под коленку. Парень потерял равновесие и рухнул в ледяную воду.

Банан не мог точно вспомнить, как упал, как задыхался, насколько страшно ему было, как ощутил чудесный прилив энергии, что и помогло ему спастись. Он не хотел так глупо подыхать, поэтому и поплыл из последних сил. Потерял ли он затем сознание? Вынесло ли его тихое течение реки в заводь? Отныне его жизнь навсегда разорвана, в ней будет дыра, похожая на воздушную яму.

Селим еще что-то помнил, помнил, как карабкался по парапету на пустынный мост. Они смылись, бросив его.

— Говорю тебе, Эдуар, она убийца. Исчадие ада. Эдуар поцеловал Банана в пылающий лоб.

— Тебе нужно вылечиться, Банан, а если заклинания твоей мамаши не помогают, то следует позвать врача. А мне надо кое-куда ненадолго уехать.

— Куда ты собрался?

— В Швейцарию.

— Нарыл там интересную тачку?

— Нет, — ответил Эдуар, — скорее, мотоцикл.