"Город Фей" - читать интересную книгу автора (Почепцов Георгий Георгиевич)

Это сказка в первую очередь для девочек, поэтому в ней полным-полно фей

Жила-была фея. Было у нее всё как и у других фей. Волшебный плащ, расшитый звездами, который позволял ей превращаться во что она захочет. И волшебная палочка, которая помогала ей превращать других во все, что пожелает она сама: зайцев в кроликов и кроликов в зайцев, майских жуков в бабочек, шишки в гребешки и гребешки в шишки.

И как у каждой феи, у нашей феи была своя тайна. Вы, наверное, знаете, а если забыли, то я вам напомню, что каждая фея бережет всегда одну-единственную тайну. Так заведено исстари, поэтому феи и живут очень долго, так как никому не могут передоверить свою тайну. И пока тайна находится с феей, все в мире спокойно, все идет как надо. Но и тайны бывают разные. Есть тайны страшные, и под их грузом фея превращается в ведьму, запросто может стать самой ужасной бабой-ягой. Но таких тайн в нашем мире немного. Мир у нас добрый, значит, и тайны у нас добрые. И от них феи расцветают еще краше, становятся еще воздушнее.

Зачем я об этом говорю? Вы наверняка учили об этом в школе. Это учат, кажется, в третьем классе, где в учебнике фееграфии говорится, помнится, на сто семнадцатой странице: "Феи почти ничего не весят. Они могут спокойно взлететь от одного дуновения ветерка. Поэтому, чихая, все люди должны прикрывать рот и нос платком или рукой. Одно ваше неосторожное движение — и фея умчится к потолку".

Страшные тайны, к сожалению, пригибают фею к земле, и в таком случае ей приходится летать на помеле или в ступе, называясь бабой-ягой, так как без дополнительной помощи ей уже тяжело оторваться от земли.

Ах, если бы вы знали, как феи любят летать! Кататься на облаках. Обгонять птиц. И ловить друг дружку. Тогда сверху льется звонкий смех, а тут, на земле, куда падает этот смех, вырастают цветы, поэтому без смеха фей ни о каких прекрасных цветах не может быть и речи. Радостный смех рождает маки, звонкий — колокольчики…

Ах, феи, феи, как бы мне хотелось, чтобы вы все время продолжали смеяться, усыпая всю землю цветами. Но наша сказка должна начаться не очень весело. Я изо всех сил отодвигал это начало. Никак не хотел, чтобы начиналась первая глава. Но дальше тянуть я не имею права. Итак, наша сказка начинается. И, конечно, с главы первой.

Глава седьмая ОТЧ ОТЭ?

Не волнуйтесь, не сумев с первого раза прочитать название этой главы. Вы просто забыли, что сейчас время пошло вспять. Значит, и свои слова феи тоже произносят не обычно, а наоборот. Вместо «привет» теперь они скажут «тевирп». Поэтому, читая их разговоры, вам надо начинать слова с конца, а не с начала. Если, конечно, вы хотите их понять.

Итак, часы были заведены и затикали.

Феи Эвелин и Кларисса сжались в комочек, ожидая начала этого ужасного путешествия.

И вот оно началось.

В первую минуту все перед их глазами задрожало. Как будто начинается самое страшное землетрясение, и оно вот-вот, сейчас-сейчас разрушит до основания и домик феи Клариссы, и их самих.

Феи насмерть перепугались, не понимая еще, что это столкнулись два времени — то, которое привычно шло вперед, и тот маленький кусочек нашего мира в их комнате, где время потихоньку шагнуло обратно. Он, конечно, был маленьким, не больше домика феи, но именно в этом небольшом кусочке и находились все три феи, и именно они почувствовали, как большой мир со своим ходом времени пытается помешать им.

От этого столкновения времени феи не смогли устоять на ногах.

— отЭ онсажу! — сказала фея Кларисса (заметим попутно, что слова звучат почти по-французски, особенно для тех, кто никогда не изучал этого языка).

— А енм ястиварн! — с замиранием сердца произнесла фея Эвелин (на этот раз это могло показаться кому-то разговором по-немецки). — В мотэ отчот ьтсе.

— еН ьсетйунлов, — успокаивала их фея Камилла, которой было так же страшно, но ведь она была старшей и потому не могла выдать своего волнения. — ьрепеТ акянреван ёсв тедуб еенйокопсоп.

Феи нисколечко не удивлялись своему тарабарскому языку — ведь и они тоже двигались вспять, а значит, не только говорили, но и понимали все по другому.

Когда феи немного пришли в себя, Камилла двинула стрелки часов еще побыстрее, чтобы поскорее проскочить это время и попасть в то, которое интересовало их больше всего на свете — время, где можно было увидеть похитителя.

Они неумолимо приближались к этому заветному часу. Все вокруг было в голубом тумане и как бы йена стоящим. Вдруг в форточку влетела обратно на воздушных шариках еще одна фея Кларисса. Печальная, бродила она по комнате, всматриваясь в стену, где обнаружила пропажу

Феи смотрели на все это, словно в кино. Перед ними повторялись события, уже прошедшие ранее.

— !еинаминВ — предупредила их фея Камилла, когда увидела, что вторая фея Кларисса ложится спать. В комнате настала ночь.

Эвелин и Кларисса подошли поближе и застыли в лунном свете, готовые тотчас запомнить похитителя. Схватить они его никак не могли, так как находились в прошлом времени лишь как наблюдатели.

Вдруг обе феи вскрикнули:

— !йО

И всплеснули руками. Их возглас даже не разбудил вторую фею Клариссу, спящую в своей кровати. Ведь они находились в разных временах. А вскрикнули феи потому, что увидели, как ниоткуда появилась так хорошо знакомая им картина и повисла на стене. Феи ничегошеньки не заметили, кроме того, что сначала картины не было, а потом она появилась.

Они изумленно посмотрели на фею Камиллу. Может, она как старшая увидела больше.

— енМ ьсолазакоп, отч-от еонреч олункьлем, — пробормотала она, но по ее печальным глазам было ясно, что и она ничего не заметила. Просто, из какого-то черного ничего возникла картина.

Как же так? Что делать? Неужели и часы феиной бабушки не смогли им помочь?

Фея Кларисса, не выдержав больше, заплакала. И маленькие совершенно горестные слезы покатились по ее прекрасному личику.

Три феи склонили друг к дружке головки и принялись утешать одна другую.