"Москва-Лондон. Книга 1" - читать интересную книгу автора (Лехерзак Ефим Григорьевич)Глава IX…Чанслер проснулся лишь через сутки. Где-то в глубинах сознания обрывистыми штрихами мелькали странные, расплывчатые и незнакомые образы, с которыми он как будто бы разговаривал. Ему даже казалось, что он куда-то ходил, что-то ел, пил, но было все это во сне или наяву — он не мог сейчас сообразить… — О, черт! — почти вскрикнул вдруг Чанслер и вскочил на ноги. — Мой ящик! В кромешной тьме он пребольно ударился плечом о массивный шкаф. Тут же Ричард почувствовал, что споткнулся обо что-то тяжелое. Нагнувшись, он сразу увидел то, что искал, и тщательно осмотрел ящик. — Кажется, все в порядке… — пробормотал он, — если, конечно, туда не набили камней… от чего, Боже, упаси и помилуй… Но, черт подери, сколько же я спал? А-а-ах… утром, при свете, разберусь во всем… Чанслер снова лег в постель, но не успел закрыть глаза, как услышал скрип половиц на ступеньках лестницы, ведущей в его комнату. В мгновение ока он схватил два своих пистолета, взвел курки и подбежал к двери. Скрип половиц оборвался у его комнаты. Чанслер подтянулся, вобрал в грудь побольше воздуха и приготовился к схватке. Дверь медленно и бесшумно отворилась, закрывая собой вооруженного капитана, так вовремя проснувшегося и столь удачно подготовившегося к вторжению. Но вот половицы его комнаты начали поскрипывать — кто-то, крадучись, вошел и остановился. Чанслер, притаившись за дверью, изогнулся и осторожно выглянул наружу. «Так, — мелькнуло у него в голове, — подойди-ка сюда поближе… Посмотрим, что ты собираешься делать, а заодно — где лучше всего пробить в тебе пару-тройку приличных дырок…» Незваный гость подошел к кровати, тяжело сел в изголовье и полушепотом воскликнул: — О господи! А где же мой милорд? — Но… м-м-м… я… я здесь, Бетси… — отозвался Чанслер из своего укрытия. — Но что вы там делаете, милорд? — Я услышал чьи-то шаги и подумал… — Но теперь-то, по крайней мере, вы убедились, что это всего… всего лишь я? — Пожалуй… Однако мне бы хотелось узнать, чему я обязан… — А вам не кажется, милорд, — снова оборвала его Бетси, — что было бы очень мило с вашей стороны выйти из своего укрытия сюда… ко мне? — Гм… да… разумеется… — замялся Ричард. — Но… видите ли, Бетси, я… я… признаться… м-м-м… не совсем одет… то есть я совершенно гол… и вовсе не уверен, следует ли мне в таком виде принимать столь уважаемую даму… — Я тоже должна признаться, милорд, что сейчас едва ли выгляжу подобающим образом… Но я полагаю, мы вполне могли бы обойтись без лишних церемоний… Здесь так темно, что, боюсь, ослепнет даже стыд… если, разумеется, он вас так беспокоит… Она встала с постели, подошла к двери и плотно закрыла ее, два раза повернув ключ в замке. Чанслер пистолетами, как мог, прикрыл мужское достоинство и от не- обычности своего положения покрылся вдруг холодной липкой испариной. Бетси же в одной ночной рубашке до пола вплотную подошла к своему гостю и всем своим могучим, тяжелым телом прижала его к стене. — Что вы собираетесь со мною делать… милая Бетси? — простонал Чанслер. — Раз уж вы, кажется, окончательно проснулись, я думаю, вы могли бы, хотя бы в самых общих чертах, припомнить, что делают мужчины и женщины в подобных обстоятельствах… Но для начала уберите-ка, пожалуйста, эти ваши противные пистолеты! Полагаю, не они вам понадобятся сейчас… К тому же они мне просто мешают почувствовать мужчину… Ведь вы же, надеюсь, настоящий мужчина, не правда ли, милорд? — Но вы… вы совершенно… совершенно раздавили меня! — Надеюсь, однако, не настолько, чтобы забыть свой долг джентльмена? — О, черт подери… какой еще долг? — Помочь наконец даме раздеться! Полагаю, вам доводилось когда-нибудь делать подобные вещи? — Но я вовсе… вовсе не хочу… всего этого… черт! — Пустое, голубчик, пустое! — Она засмеялась неожиданно мягко и добродушно. — Все хотят, и вы захотите… Поверьте моему немалому опыту, милорд!.. С этими словами Бетси буквально закинула своего полупридушенного постояльца в постель и с неожиданной быстротой и легкостью запрыгнула туда сама. Видавшая виды постель натруженно и тяжко затрещала… — Черт вас возьми! — ругался Чанслер, вступая в неравную борьбу со своей насильницей. — Встаньте с меня… не душите… по крайней мере… Не бить же мне вас… дьяволица вы эдакая!.. — Разумеется, милорд… Постель, если мне не изменяет память, предназначена вовсе не для этого… Так вы будете наконец делать свое дело или мне выскочить в таком виде на улицу и закричать, что меня насилуют в собственном доме? Уверяю вас, милорд, наши горожане не любят подобных шуток и по невоспитанности своей могут слегка вздернуть вас на ближайшем фонаре. Впрочем, я уверена, до этого не дойдет. Вы мне еще хотели что-то сказать, милорд? — О господи! — взмолился несчастный капитан. — Скажите же, по крайней мере, что с моим другом и где он сейчас. — Но вчера вы уже спрашивали об этом, и я, помнится, сказала, что он был ранен и потерял очень много крови. Однако сейчас… да угомонитесь ли вы наконец, милорд? — Бетси решительно пресекла попытку Чанслера вскочить с постели. — Однако сейчас у него все в порядке: я вытащила из его плеча пулю, а моим мазям и примочкам могут позавидовать даже королевские лекари… Надеюсь, через неделю-другую ваш приятель сможет встать на ноги, а еще через десяток дней после того с помощью Божией… — О, черт! — в ужасе воскликнул Чанслер. — Что вы такое несете? — Ах, как вы невежливы, право! — поджав губы и покачав головой, промолвила Бетси. — Но не находите ли вы, милорд, что мы с вами слишком заболтались? Извольте-ка тотчас стать настоящим мужчиной и джентльменом, иначе я вынуждена буду ославить вас на всю Англию! И капитан Ричард Чанслер вдруг понял, что обречен. Он глубоко вздохнул, недоуменно пожал плечами, криво усмехнулся и… отдался Малютке Бетси!.. |
|
|