"Срочно разыскивается герцог" - читать интересную книгу автора (Брэдли Селеста)Глава 25После ухода мистера Стикли, Феба осталась в гостиной, описывая большие круги вокруг списка гостей на свою свадьбу. Наконец эта проклятая вещь заставила ее сбежать из комнаты в коридор, где сгущающиеся сумерки опережали слуг со свежими свечами. Темная фигура вырисовывалась как раз за дверью. Рейф? – Привет. – От этого низкого голоса у нее что-то перевернулось в животе. Нет, это был маркиз. Ее жених. Вспомнив безвкусные сплетни мистера Стикли, девушка медленно двинулась к маркизу и взяла его большую руку в свои ладони. – Я рада, что у меня есть шанс снова поговорить с вами, – прошептала она. Темнота сомкнулась вокруг них. Она будет ему хорошей женой, бедняжке. Он позволил своим пальцам медленно обернуться вокруг ее пальцев. – В самом деле? – пробормотал Колдер. – Тогда и я рад. Феба прислонилась к нему, позволив своему лбу прижаться к его жилету. Пальцы ее другой руки скользнули вверх по его плечу, чтобы погладить его волосы. Она услышала, как в ответ его сердце забилось быстрее. Феба застыла. Что делать теперь? Затем она осознала, что ничего делать не нужно. У нее есть все права подойти и приласкать своего жениха. Она просто не могла объяснить, почему она ощущала себя более виноватой, стоя здесь, в коридоре с Брукхейвеном, чем тогда, когда прижималась к Марбруку на диване. Поэтому она медленно отступила назад, пытаясь не выдать своей внезапной неловкости. Слуга торопливо появился в глубине коридора, чтобы зажечь подсвечники и Феба смогла увидеть смущенное, но очень заинтересованное выражение на лице Брукхейвена. – Вы не думаете, что уже должны одеваться для сегодняшнего вечернего концерта, мисс Милбери? Концерт? Он пригласил ее выйти из дома этим вечером? Феба ощутила вспышку раздражения. Если Колдер это и сделал, то забыл упомянуть об этом ей. Хотя, благодаря этому она сможет провести время подальше от этого дома. И подальше от Рейфа. Девушка быстро улыбнулась. – Конечно. Концерт. Я полагаю, что сейчас самое время переодеться. – Девушка попятилась и сделала реверанс. – Я вскоре буду готова, милорд. Маркиз официально кивнул. – До встречи, мисс Милбери. Как раз перед тем, как подняться на первую ступеньку, Феба обернулась назад. – Милорд? – Да, мисс Мибери? Она сглотнула. – Я… сегодня я узнала… от заинтересованной стороны… я не знала, что вы уже были женаты. Его фигура сделалась странно неподвижной. – Вы не знали? Ваша тетя заверила меня, что все рассказала вам. – О, я уверена, что она это сделала. – Девушка махнула рукой. – Но, по правде говоря, я никогда не слушаю сплетни Тессы. – Понимаю. – Он долго молчал. – И что же вы думаете о том, что сообщило вам это заинтересованное лицо? Феба сделала шаг к своему жениху. – Я думаю, что вы понесли большую потерю, – тихо проговорила она. – Сначала ваши родители, когда вы были немногим больше, чем мальчиком, а затем ваша жена. Так много боли… – Она сделала вдох. – Просто я хочу сказать, что сожалею. Я знаю, какую пустоту чья-то смерть может оставить в сердце. Должно быть, это было очень тяжелым испытанием для вас. – Благодарю вас, мисс Милбери. – Неподвижность его фигуры не изменилась, но в его голосе появилось что-то совершенно новое, что-то более мягкое и на несколько градусов более теплое… и чуточку окрашенное эмоциями? – Это очень любезно с вашей стороны. – Пожалуйста, милорд. До вечера. – До вечера… Феба. Она убежала. Не было ничего, что могло бы отозвать назад ее безрассудный успех в общении с Брукхейвеном. Девушка взлетела по ступеням в свою комнату – хвала Небесам, в свою собственную комнату! – чтобы спрятаться от собственных запутанных чувств. К несчастью, они бежали за ней по пятам. Тесса ворвалась в столовую, в своем третьем по счету лучшем платье, несмотря на путешествие идеально отглаженном изнуренной и измученной Нэн. Волосы Тессы были божественны, ее пудра – совершенна, на лице играла самая примирительная улыбка. Брукхейвен будет очарован до мозга костей и начнет умолять ее остаться здесь после свадьбы… возможно, даже вымаливать разрешение прийти к ней в постель. Она вовсе не будет возражать против того, чтобы снова завести любовника, а Брукхейвен был привлекательным животным с темной репутацией. Может быть, он захочет насладиться ее маленькими развлечениями… – Мне так жаль, что я опоздала, – проворковала она. – Я… В комнате никого не было. Стол был накрыт на одного человека, рядом с приборами стоял внимательный слуга Брукхейвена с решительной ухмылкой на лице. – Их сиятельства сожалеют, что они отозваны в другое место, миледи. Если миледи займет свое место, то мы начнем обслуживать. О, слуга мог думать, что его лицо ничего не выражает, но Тесса всегда знала, когда над ней насмехаются. – Где мои подопечные? – Их милости могли быть за пределами досягаемости ее грубости, но девчонки дорого заплатят. Мужчина снова поклонился, раболепный грызун. – Мисс Блейк в своей комнате с головной болью, мисс Кантор в своей комнате с головной болью, а моя будущая хозяйка мисс Милбери на концерте с его сиятельством, миледи. Моя будущая хозяйка. Это было напоминание о том, что если она хочет радушного приема в этом доме, то ей лучше обращаться с этой поганой Фебой с уважением. Разочарованная тем, что ей не удалось легко излить на кого-нибудь свой гнев, Тесса метнулась на стул и позволила налить себе суп. Длинный официальный стол простирался по обе стороны. Даже тогда, когда здесь не было никого, кроме нее, Тессу посадили на самую социально низкую позицию за столом – в центре, спиной к дверям. Словно слуги Брукхейвена что-то знали… что-то, что они, вероятно, не должны были знать. Черт бы побрал Фебу. |
||
|