"Борис Зубков, Евгений Муслин. Башня" - читать интересную книгу автора

если ее мышцы раздражать электрическим током", - учебник биологии Мура и
Лариссона. Полезно возвращаться к элементарным истинам. Проложите к башне
бронзовые трубы с множеством кранов. К этим кранам нужно привязать живые
мускулы с белыми оголенными нервами. Замечательная идея, Фрэнк! Простой
выключатель управляет мышцами. Как приятно щекочет ток обнаженные нервы!
Щелчок выключателя, и мускулы поворачивают кран. Поворот влево, поворот
вправо - по трубам потечет молочно-белая жидкость. Как просто, дорогой, не
правда ли? Куда ты упрятал мою дочь? Не смотри на меня, я не люблю теперь
твоих глаз. Они чужие. Ты принес мне букет? Мы едем в церковь венчаться.
Какую религию ты исповедуешь? Я не хотела бы быть женой католика, мои
родители - протестанты. Разве это букет? Разве ты не видишь, что в руке у
тебя, на тонких медных пружинках качаются глаза? Зачем ты принес такой
букет? Ах, да! Ты тоже читал Мура и Лариссона. "Натренированный глаз
различает пять тысяч оттенков красного цвета". Новая идея, мистер Лэквуд?
Ты прав, постарайся укрепить глаза на рычаге, делающем шесть оборотов в
минуту. Глаза движутся вокруг прозрачного сосуда, они прикованы к нему и
никогда не смыкают век, различают пять тысяч оттенков реагирующих
жидкостей, им очень удобно, они любят качаться на пружинках... Сколько
стоит глаз по каталогу фирмы? Иллюстрированный каталог слизистых оболочек,
зрительных нервов и ушей. Не забудем про уши. Патентованные слизистые
оболочки различают семь миллионов запахов... Сколько оттенков шороха
различают уши? Отсоедините от башни Могучего Младенца, отпустите меня,
пусть уши слушают шелест молекул и управляют башней. Ты сделаешь это для
меня, Фрэнк? Как много ты принес ушей, где ты их нашел? Ты хорошо приладил
провода к слуховым нервам? Это очень важно, чтобы был хороший контакт. А
из этого уха ты забыл вынуть сережку; ничего не поделаешь, в Пайн-Блиффе
все очень торопятся, сроки и контракты, сроки и контракты...
Все еще идет дождь. Свинцовый тяжелый дождь. Смотри, дорогой, дождь
сорвал листья с каштанов и обнажил ветки. Коричневые обрубленные ветки.
Словно кресты. К ним прикованы люди. Нет, это нейлоновые манекены. Браво,
браво, мистер Грабли, вы превосходно украсили Пайн-Блифф нейлоновыми
скульптурами, они почти как живые. Но почему нейлоновые теребят цепи,
которыми они прикованы? Разве они живые? Лапка лягушки дергается, если ее
раздражать электрическим током... Почему ты опять превращаешься в ящерицу?
Ты не боишься, что к твоему хвосту прилипнет туча?
"Ящерица, ящерица, высунь свой хвост..." Если небо упадет, мы будем
ловить жаворонков...
Карен добилась того, чего хотела - разум покинул ее.



9

Когда треснула земля и восемьдесят миль труб, шахт, реакторов и
лабораторных коридоров того, что в Пайн-Блиффе называли "башня", поглотила
пропасть, мисс Брит еще была жива. В тот момент она пыталась припомнить
что-то очень хорошее, хотя и давно прошедшее, но видела только
лакированные обложки проспектов фирмы, где она имела высокую честь
работать. Обложки были украшены изображением черепа с двумя бронзовыми
жуками в пустых глазницах. Потом пятисотфунтовая железобетонная балка