"Алексей Зубков. Плохая война ("Плохая война" #1)" - читать интересную книгу автора Наниматели появились на площади позже всех, выспавшись и одевшись. Во
главе делегации два рыцаря лет пятидесяти и один рыцарь лет двадцати. Одеты неброско, но дорого. Один из старших рыцарей действительно носил титул герцога де Водемон, но он был не руководителем герцогства, а "всего лишь" его близким родственником. Человек очень знатного рода, всеми уважаемый, но без каких-либо существенных обязанностей и не являющийся даже официальным представителем своего высокопоставленного кузена. Личного интереса в войне не имел, просто был близким другом руководителей одной из сторон и участвовал в боевых действиях по единственному мотиву - за компанию со старым другом. Его интересовала даже не война, а сопутствующие развлечения вроде турниров. Как оказалось, солдат нанимал не герцог, а второй рыцарь, некий фон Бурмайер из Баварии. А при нем учился вести переговоры сын Антуан - тот самый рыцарь без страха и упрека из второй главы. Почетных гостей во главе своей армии поприветствовал местный "полководец" - полковник Полпаттон. Основательный дядька с серьезным лицом, на хорошей лошади и в доспехах не хуже рыцарских. Последним к уже построившемуся отряду присоединился Патер. С крыльца церкви строго оглядел собравшихся, сходил обратно в церковь, вытащил подмышкой пять алебард, в другой руке мешок с деталями доспехов. Прошел вдоль рядов, выдал текст на местном диалекте, по звучанию напоминающий не то проповедь, не то ругательства, и являвшийся на самом деле и тем и другим одновременно, раздал самым бедным оружие и доспехи: кому алебарду, кому шлем, кому латную рукавицу. Под общий смех забрал у Ганса коузу с крысой и, не прекращая "проповеди", потыкал пробитой тушкой в нос сидящему на крыльце Духовное лицо вынесло из церкви свою алебарду, заплечный мешок, закрыло дверь, с крыльца закончило вдохновляющую речь, размахивая мешком и алебардой. Швейцарцы улыбались, аплодировали, отпускали громкие реплики. Патер, конечно же, тоже собрался в поход. А почему бы и нет, он же настоящий швейцарец, а не какой-нибудь бургундец. Он получил свои первые шрамы еще при Морате, а половина церковного инвентаря раньше принадлежала Карлу Смелому. Молодой рыцарь с удивлением уставился на Патера. - Ваше преподобие, Вы тоже собираетесь в поход? - Я понесу моим прихожанам слово Божие! Священник забросил за спину свой мешок. В мешке что-то громко звякнуло, наверное, упомянутое Божье слово. - А зачем Вам алебарда? Будете сражаться вместе со всеми в строю? - Сын мой, божьим словом и алебардой можно сделать намного больше, чем одним только божьим словом. Несколько дней в пути. Вечер. Швейцарцы начали ставить лагерь. Антуан, до сих пор не видевший швейцарскую армию изнутри, ходил по лагерю с широко открытыми глазами и задавал всем детские вопросы. Сначала принялся доставать герцога. - Расскажите, почему эти провинциальные старики Вам так обрадовались? - Было дело лет сорок назад. Мы под знаменами моего кузена, молодого герцога Рене, сражались с Карлом Смелым Бургундским. Я вечером перед битвой проиграл одно дурацкое пари и утром, вместо того, чтобы сражаться конным вместе с остальными благородными рыцарями, встал в первый ряд швейцарской баталии. Полпаттон тогда был десятником, а вот Бык, вон тот толстый |
|
|