"Борис Зотов. Происшествие на Невском (Сб. "Фантастика-91")" - читать интересную книгу автора

иностранным акцентом:
- Но, господин Линдберг, я просил вас подумать еще Серьезно И, надеюсь,
что вы все же примете наше предложение.
После довольно длинной паузы голос продолжал настаивать:
- Не понимаю, что может делать крупный изобретатель в этой бедной
стране. Какая тут может быть наука, если все моторы скрежещут, краны
безобразно текут, а все стены кривые, как пропеллер.
- Господин Макферсон, - резко перебил его Линдберг, - вы забываете, что
я русский, и позволяете себе в оскорбительном тоне отзываться о моей
стране. Я этого терпеть не намерен.
- Извините, я только назвал вещи своими именами. Судя по вашей
фамилии...
Линдберг опять перебил:
- Со времен Петра Великого кости моих предков лежат в русской земле.
Кроме фамилии, ничто шведского во мне нет. И не стоит больше об этом.
- Вы молоды, и мне искренне вас жаль, - продолжал Макферсон с деланной
задушевностью, - в Америке вы не работали бы на чердаке. По одному только
знаку вам доставляли бы моментально любое оборудование самого высшего
класса. Занятие любимым делом, почет, деньги, комфорт - разве это
отвергают? Даже упрямец Сикорский обещал подумать. Не будьте столь
безрассудны. Боитесь ностальгии? В любой момент возьмете отпуск!
- Разговор идет по кругу. Я полагаю, что тема исчерпана.
Холмов услышал скрежет резко отодвигаемых стульев. Уже невнятно
донеслись последние слова враз потерявшего учтивость гостя:
- Вам придется пожалеть... не было бы поздно...
Когда Линдберг, рывком открыв плотно подогнанную дверь, появился в
силовой, по его лицу еще шли красные пятна.
- Извините, - отдуваясь, пробормотал он, - это была не дама, а один
исключительно назойливый господин.
Холмов носком ботинка ковырнул металлический настил кабельного канала.
- Я тоже извиняюсь, - сказал он, - но мне некуда было деться - по этому
коробу сюда передается почти каждый шорох. Имейте в виду на будущее. На
всякий случай.
- Так вы все знаете? Тем лучше, - глаза Линдберга блестели и были почти
безумны. - Этот господин очень опасен. У таких, как он, за словом идет
дело. И эта слежка на протяжении последних дней... Хотя мои бумаги
спрятаны и даже заминированы, я боюсь покинуть лабораторию - от этих
господ в любую минуту можно ожидать чего угодно. Ростислав Иванович,
"помогите! Нужно немедленно переправить бумаги в более надежное место. Вас
я прошу об одной невероятно ценной услуге: дойдите до почтамта и вызовите
по телефону Сикорского. Вот карточка с его номером. В правом боковом
кармане тужурки лежит кошелек.
Отказать Холмов не мог. Он только спросил:
- А если Сикорского нет на месте?
Студент на секунду задумался.
- Тогда звоните по этому телефону, - решительно сказал он, записывая на
карточке еще один номер, - спросите Ольгу Вольскую.
Линдберг поспешно отпер вторую дверь силового отсека.
- Здесь же и подниметесь - за тем входом, вероятно, наблюдают.
Скорее, почтамт в двух шагах.