"Алекс Грин. Мечь, ночь, море (Путь меча в море - 1,2,3)" - читать интересную книгу автора

Схожу-ка я за лимонадом.


- Ну, и как ты сама расцениваешь этот свой э-э "парокатарсис"? -
Спросила Изабелла, когда за Ровеной закрылась дверь.
- "Пиро". - Поправила ее Феличия. - Возможно, я не все сделала
наилучшим образом. Перед сеансом рекомендуется предупреждать клиента:
процесс надо доводить до конца, или не начинать вообще.
- А клиент оказался ох как не прост! И почему ж ты не предупредила?
- Понадеялась - раз мы близкие подруги - обойдемся без формальностей.
- Читала я в одной умной книжке, Феличия: "Каждый человек - это смесь
дурака с гением". Насчет каждого-то я сильно сомневаюсь. Но в твоем случае
это верно на все сто. Как они хитро в тебе перемешаны - гениальная
прозорливость и совершенно дурацкая наивность! Перемешаны и плохо
взболтаны. То сплошняком прет гениальность, то - бац! - без всякого
перехода - дурь беспросветная!
- Но мне же всего шестнадцать лет! - взмолилась Феличия.
- Аргумент принимается. - Проявила милосердие Изабелла. - Против
природы не попрешь - шестнадцать лет - самый опасный и роковой возраст.
Ровена вернулась, распахнув дверь ногой. В руках у нее был поднос с
тремя стаканами и бутылкой.
- Ты дала мне хороший толчок, Фелик. Дальше - разберусь сама. Но тебе
- огромное спасибо! Даже хочу тебя поцеловать. И тебя, Изабельчик, тоже
поцелую - чтобы обидно не было. Но сперва лимонад - губы подсластим.


14.  Пещера

Они подошли к крутому берегу, изъеденному извилистыми бухтами. Эрикона
выбирала одной ей известные узкие тропы среди почти отвесных скал...
Из двух плащей, снятых с трупов, Эрикона создала подобие носилок, и
теперь вместе с Хлодвигом тащила на них Эшмуна.
Как ни странно им удалось одолеть половину спуска: пятьюдесятью
метрами ниже мерцали воды озера, и столько же примерно было теперь до
плоской верхушки скалы. Тропка стала и вовсе неразличимой, и они
остановились, опустив носилки. Справа - обрыв, слева скала в трещинах и
дырках.
К удивлению Хлодвига, Эрикона втиснулась в одну из узких щелей.
Хлодвигу и Эшмуну пришлось последовать за ней. Внутри пространство
несколько расширилось, образуя маленькую пещерку.
В конце ее находилась нора. Тут им пришлось ползти на четвереньках, и
волочь за собой Эшмуна, который взвыл от боли.
- Заткнись, - предупредила его Эрикона, - или придется тебя вырубить.
Эшмун закусил губы, и теперь только тихо стонал. Они ползли куда-то по
узкому лазу в полной темноте.
Эрикона воспользовалась спичками только когда они выбрались в большое
помещение. Как оказалось, теперь они попали в прилично оборудованную для
жилья пещеру, размером с небольшую комнату. Здесь была масляная лампа,
которую Эрикона тут же зажгла, печь, шкафчик с продуктами, столик и стулья.
На подобии матраса из еловых ветвей имелась и постель - одеяла и подушки.