"Феофан Злоправдов. Гризмадура (Второй опыт психоделистики)" - читать интересную книгу автора ФЕОФАН ЗЛОПРАВДОВ
ГРИЗМАДУРА Второй опыт психоделистики ОТСТУП ПЕРВЫЙ Вот вам еще словечко - Гризмадура. Удобное словцо. И вроде ругательное, а не подкопаешься. Как тебя обругали, чем именно - не понять. Жизненное слово. В жизни ведь тоже так: обругают, обделают с головы до ног, а кто, как, за что - темный лес. Но речь не об этом. Речь пойдет, как вы, наверное, до- гадались, судя по роду заглавия, конечно, о женщинах. Они же девушки, девчонки, бабы, кадры, чувихи, телки, наклейки и кто знает как еще. О них, о них пойдет речь. О чем еще может поведать нам писатель-мужчина? Конечно, о женщинах. Писате- ли-женщины, впрочем, тоже ни о чем ином не говорят. Да и во- обще вся литература - сплошное исследование Загадочного Женского Характера с бесчисленными продолжениями. Весь мир наш покоится на могучих женских плечах, так как же о них не писать? Я, например, пишу, хотя и не считаю себя писателем. В душе я поэт. Одна моя знакомая недавно так и сказала. Фе- фик, сказала она, какой же ты писатель, ты же у нас поэт-ма- замужеством... Итак, Гризмадура - это вообще-то не ругань. И даже не женское имя. Гризмадура - это некое состояние моей души. По- лусвет, полумрак, полуявь, полустон... Что-то в этом роде, но подробно не обяснишь. Это надо показать. Что я и собира- юсь нынче сделать. 1 Когда я увидел открытый колодец, мне захотелось нырнуть в его раззявленную беззубую пасть. Открытые колодцы у нас не редкость, чего не скажешь о возникшем желании. Его уж точно - поди поищи. А я и не искал - само пришло. Но несмотря на редкую находку, я на миг подавил его и огляделся. Ночная улица была пуста. Ветерок шевелил облезшие ака- ции. О, белые акации - цветы эмиграции. Еврейские цветы, как недавно сказал один мой незнакомый художник. Потому что эмигранты - все поголовно евреи. Акации - тоже. Она лежала возле колодца, грязная, ржавая, и при вспыш- ках нагло подмигивающего фонаря я с трудом разобрал на ней выпуклые, полустершиеся буквы: ГРИЗМАДУРА. Лежала она непод- вижно, как никому не нужная, выброшенная рухлядь. Я имею в виду колодезную крышку, а не девицу. Девица, впрочем, тоже была, но не лежала, а сидела на |
|
|