"Дэвид Зинделл. Камень Света " - читать интересную книгу автора Закрыв глаза от холода и боли, я лежал молча. Гордая уверенность в
том, что именно он был целью покушения, казалась мне сомнительной. Эта стрела предназначалась другому. - Думаешь, ишканы? - спросил Мэрэм. Азару указал на мертвое тело. - Это не ишкан. - Его могли нанять. - Могли, - согласился Азару. - О нет, - пробормотал я. - Нет, нет, нет. Только не ишканы, они никогда не опустятся до того, чтобы применять яд. Или опустятся? Азару с великими предосторожностями обернул стрелу порванной рубашкой, желая уберечь от дождя. Потом прикрыл меня своим плащом. - Так лучше? - Да, много лучше. - Я покривил душой. Не этому меня учили... Брат ободряюще улыбнулся, но его лицо было серым. Никакой дар не требовался для того, чтобы ощутить всю его любовь и беспокойство. - Не понимаю. В рану попало недостаточно яда, чтобы парализовать тебя. Нет, недостаточно... Не яд пригвождал меня к земле тысячами ледяных стрел. Я хотел объяснить, что яд, должно быть, уничтожил мою защиту и оставил беспомощным перед лицом смерти. Но как рассказать моему прямому, отважному брату, что это значит на самом деле - почувствовать чужую смерть? Как заставить его осознать весь ужас холодной и безграничной тьмы между мирами? Я повернул голову, глядя, как капли дождя стекают по окровавленной нас всех. Азару приложил горячую руку к моему лбу. - Если это яд, то мастер Йувейн наверняка знает противоядие. Мы отвезем тебя к нему, как только закончится дождь. Дед предупреждал, что в грозу надо опасаться вязов, но мы все равно укрылись под огромным деревом. Плотная листва защитила нас от водяных струй, позволив спокойно переждать ливень. Азару перевязал рану Мэрэма, заметив при этом, что в Утренних горах ливни сильные, но короткие. "Как правило", - честно добавил он. Впрочем, через некоторое время сплошной поток воды сбавил силу, а затем и вовсе прекратился. Облака начали потихоньку расходиться, лучи света проникали сквозь листву, окружая сияющим ореолом прозрачные капли на папоротнике. Что-то в этом золотом свете было такое, чего я никогда прежде не видел. Казалось, нечто пытается явить себя, в то время как я отчаянно старался разглядеть неясные очертания. Откуда-то пришло знание, что должно принять это удивительное явление так же, как братскую любовь или неизбежность собственной смерти. Он вор, укравший золото... В пяти футах от меня из тончайших лучей в воздухе соткалась золотая чаша, я легко мог коснуться ее рукой. Назовите это видением, воплотившейся мечтой или галлюцинацией, плодом воспаленного сознания - только видение было таким же реальным, как бабочка или птица. Присутствие Азару, стоявшего рядом на коленях, воспринималось смутно. Но эту прекрасную чашу, сиявшую перед моими глазами, я видел совершенно отчетливо. Золотое тепло, как медовый чай моей матушки, разлилось по всему телу. |
|
|