"Дэвид Зинделл. Камень Света " - читать интересную книгу автора

в воздухе. Стрела Мэрэма ужалила оленя в бок, и в тот же миг я ощутил
жгучую боль в собственном боку. Моя стрела воткнулась в дерево, и только
выстрел Азару был верным - он поразил оленя прямо в сердце. И хотя тот
собрал все силы для последнего безнадежного прыжка, я знал, что зверь будет
мертв прежде, чем упадет на землю.
Падение во тьму...
Четвертая стрела должна была поразить меня. При свете первых молний я
в изумлении увидел оперенное трехфутовое древко, торчавшее из порванного
дублета. Толстая кожа и книжка стихов, лежавшая в нагрудном кармане,
ослабили удар. Я был так потрясен смертью оленя и жутким ощущением
надвигавшегося зла, что не сразу сообразил, кто стрелял.
- Вэль, ложись!
В отличие от меня Азару сориентировался очень быстро. Издав
предупреждающий возглас, он обшаривал глазами лес в поисках стрелявшего.
Примерно в ста ярдах от нас мелькнула темная фигура в плаще, поспешно
убегавшая прочь. Брат не потерял присутствия духа и сразу бросился в
погоню, перепрыгивая низкие заросли орляка и на бегу натягивая лук. Он
хорошо прицелился и выстрелил, но в это время несостоявшийся убийца укрылся
за деревом. Потом он снова бросился бежать, но Азару неумолимо настигал, с
каждой секундой сокращая разделявшее их расстояние.
- Вэль, сзади! - крикнул Мэрэм.
Я обернулся и увидел, как из-за дерева в восьми ярдах от нас вышла ещё
одна темная фигура в плаще и с луком. На натянутой тетиве лежала черная
стрела, нацеленная мне прямо в грудь.
Ситуация была опасной - а я не мог и пальцем пошевелить. Жжение в
боку, в ране, полученной от первой стрелы, распространилось по всему телу.
Странным образом мои руки и ноги, даже губы и глаза словно бы оледенели.
Дыхание прервет...
Мэрэм, видя мою беспомощность, выругался и неожиданно выпрыгнул из-за
дерева. Послышались ругательства - мой друг продирался через густой
подлесок, топча и ломая его. Он выпустил стрелу во второго убийцу, однако
промахнулся. Стрела с шумом пронеслась сквозь крону молодого дуба. А потом
стрелу выпустил убийца, но не в Мэрэма - в меня.
И снова за краткое мгновение полета стрелы я ощутил чью-то кипящую
ненависть. Ненависть ко мне. Именно она дала мне силы как-то отклониться
назад. Стрела, шипя, словно выточенная из дерева змея, пронеслась в дюйме
от подбородка. Я слышал, как свистнул рассеченный воздух, и слышал стон
убийцы, исполненный бессильной ярости и разочарования. В тот же миг Мэрэм
обрушился на него, и я понял, что должен действовать, иначе мой толстый
друг вскоре будет мертв.
Страх Мэрэма жег мне сердце и заставлял двигаться. Заледеневшие члены
согрелись, руки наполнились ужасающей силой. Неожиданно вспомнилось все,
чему учил отец. Не задумываясь, я выдернул ту стрелу, что ранила меня, и
наложил ее на тетиву.
Однако убийца и Мэрэм уже сплелись друг с другом в яростной схватке.
Мой друг тщетно рассекал воздух кинжалом, а противник пытался проломить ему
голову булавой. Теперь стрелять было нельзя - стрела могла попасть в
Мэрэма, так что я опустил лук и бросился к дерущимся. Ветки хлестали по
лицу, ломались под ногами, камни рвали обувь. На бегу я не отрывал глаз от
врага и увидел, как тот поднял свою булаву и обрушил ее на голову Мэрэма.