"Валентина Журавлева. Некий Морган Робертсон" - читать интересную книгу авторалавочника, вот что значит искусство фотографа! Клиффорд Весси смотрел
исподлобья, прищурившись, и это придавало ему проницательность и таинственную значительность. В журнальных рассказах действовал все тот же Брайстоу. Я прочитал один рассказ, второй, третий... Добросовестная посредственность. Работа ремесленника, обладающего необходимыми навыками и достаточно трудолюбивого, но начисто лишенного воображения. Едва взглянув на начало четвертого рассказа, я уже знал, что произойдет дальше и чем это кончится. Почему люди читают такую чепуху? Впрочем, я сам увлекался крими, пока не поплавал на плотах. Надо написать мемуары - вот какая мысль появилась у меня, когда я просматривал четвертый рассказ о неутомимом Брайстоу. Простая и гениальная идея: записки испытателя аварийно-спасательных плавательных средств - такого еще не было, это будет бестселлером. Первая гениальная мысль, которая появилась у меня в дождливую погоду; обычно гениальные идеи приходят ко мне в солнечные дни. Дядюшке Хокинзу не нравится, как я работаю? Прекрасно! Я уйду и напишу книгу. Тут я подумал о Весси: ему не о чем было писать, он высасывал все из пальца - и все-таки прекрасно зарабатывал. У Весси был литературный агент, которому он сдавал свою продукцию. Вот кто мне нужен. Я еду к литературному агенту - раз, расспрашиваю его о Весси - два, попутно закидываю удочку насчет своей книги - три. Книгу я представлял вполне отчетливо. Двести страниц. Суперобложка. Горящий корабль. Крупно: Ричард Уайкофф "Уходить от смерти - мое ремесло". 5 Офис литературного агента Ольбрахта Збраниборски находился в Теронсвилле, в десяти минутах ходьбы от нашей конторы. Но я поехал на машине: пусть этот Збраниборски увидит, какая у меня машина. Я выложил за нее все монеты, заработанные в Саргассах. Спортивные "ариэли" выпускались только по заказам, фирма обчистила меня до дна, но я не жалею, машина того стоит. Ехать пришлось минут двадцать, вкруговую. У меня было время поразмыслить, я решил вывернуть план наизнанку. Если я появлюсь у Збраниборски как детектив, потом трудно будет говорить о моей книге. Надо действовать иначе: начать о книге, а потом, если представится случай, перевести разговор на Весси. У старого четырехэтажного дома стояли две машины: потрепанный "форд" и древний "олдсмобиль". На фоне этих стариков мой "ариэль" выглядел, как стюардесса "Эйр Франс", случайно заглянувшая в пансион для престарелых. Ольбрахт Збраниборски оказался маленьким, толстеньким, говорливым и очень подвижным человеком лет сорока пяти. Разговаривая со мной, он бегал по своему кабинету - наглядная модель броунова движения, - бегал вроде бы совершенно беспорядочно, подходил к книжным полкам, брал книги, переставлял, снова начинал двигаться, ловко обходя лежавшие на полу связки |
|
|