"Валентина Журавлева. Некий Морган Робертсон" - читать интересную книгу автора

- Ты не отличишь серной кислоты от соляной, - грустно сказал шеф. -
Такой ты химик. Да и вообще, что ты делал после университета? Оставим
знаменитые подвиги в морях и океанах. Что ты делал, вот о чем я спрашиваю.
Служил репортером в какой-то сингапурской газетке, подходящее место для
дипломированного химика! Был шофером в этой злополучной экспедиции
Шликкерта. Занимался контрабандой в Африке...
Я возил оружие партизанам, шеф это прекрасно знал. Какая ж это
контрабанда!.. Возил без всякой платы, сделал шесть рейсов, а потом
"фантомы" сожгли мою стрекозу на лесном аэродроме.
- Ладно, - нехотя произнес Хокинз. - Я дам тебе дело. Обыкновенное
дело, требующее добросовестной работы, не больше. И если ты не справишься
с этим делом, можешь идти на все четыре стороны, у меня не
благотворительная контора. Ты работаешь у меня больше года, а что ты
сделал? Ну, поймал этого чокнутого Гейера. Могучий подвиг, как же... Вот,
получай, - он передал мне пухлую папку. - Надо провернуть дня за три. Бен
и Поль заняты, у меня нет выбора, бери это дело.
- А что там? - спросил я, не чувствуя ни малейшего энтузиазма.
Шеф был прав: детектив из меня получился никудышный. Меня охватывала
тоска при одной только мысли, что надо копаться в чужих делах. Я и в своих
не мог толком разобраться.
- У нас контракт со страховой компанией Дикшайта. Иногда им надо что-то
выяснить о клиентах. У Дикшайта есть и свои агенты, но для перепроверки
они обращаются к нам. Так вот, какой-то тип из Вудгрейва застраховался от
несчастного случая, а через год отдал концы. Ребята Дикшайта копались в
этой истории и не нашли ни малейшей зацепки. Компания выплатила страховку.
А потом появились слухи, что это самоубийство. Страховка на сорок тысяч, в
компании всполошились. Они считают, что нужен свежий взгляд на дело.
Познакомься с материалами и езжай в Вудгрейв. В папке удостоверение - если
надо, действуй от имени компании. Нужен толковый и убедительный отчет.
Ясно?
- Всю жизнь мечтал о таком деле, - сказал я.
Хокинз вздохнул.
- Ладно, двигай.
- Послушайте, шеф, - спросил я, вставая. - Вы что, установили микрофоны
в "Золотой рыбке"?
- Проваливай, - вяло произнес Хокинз.



2



Когда я вышел от Хокинза, Анна, естественно, начала расспрашивать, и
мне пришлось пересказать наш разговор. Каждая женщина - прирожденный
детектив. Я пытался подправить некоторые детали, но Анна быстро
разобралась в ситуации.
- Если ты завалишь это дело, шеф тебя выгонит, - констатировала она. -
Ты бы постарался, а?
Я заверил ее, что все будет прекрасно.