"Владимир Жмыр, Юрий Хорунжий "Скифы" [И] (печатается с сокращениями)" - читать интересную книгу автора

Митре, владеющему широкими
пастбищами, поклоняемся мы.
Правдивому, красноречивому,
тысячеухому, чудесносотворенному,
десятитысячеглазому, высокому...

Барт, торжественно прямой, медленно поднимался к огненному камню,
держа в левой руке чашу, а правой чуть придерживая крышку. Наконец он
достиг вершины пирамиды и начал лить хаому в пламя. По храму разнесся
аромат.

Он разжигает битву,
Он стоит среди битвы,
Разбивая ряды воинов... -

гремел гимн.


2

Второго дня того же весеннего месяца вияхна ранним утром из западных
ворот Суз выехал отряд бессмертных.
Возглавлял отряд тридцатилетний Гаусана, сотник пятой персидской
сотни. Кроме обычного снаряжения, имел он старательно зашнурованную сумку
- в ней лежал приказ Дария вассальным грекам Ионии, Эолиды, Дориды* и
островов.
_______________
* Поселения греков в Малой Азии.

Только под вечер на четвертые сутки они прибыли в Эфес и прямо с
дороги, в дорожной пыли, направились ко дворцу Продика, тирана города*.
Гаусане весьма повезло. Продик отправлял тризну по своему умершему отцу,
окончилось ристалище, и теперь гости возлежали за пищей и вином. В зале
были и Гистией из Милета, и тиран Херсонеса, и другие ионийцы, эолийцы и
островитяне. Гаусане не было нужды скакать дальше. Виночерпий второй раз
обносил гостей, и пир еще не достиг того уровня беззаботного возлияния,
которое необходимо достичь, чтобы в полной мере угодить богам и тени
умершего.
_______________
* Правитель греческого города-государства.

Гаусана передал царское послание Продику. Взгляды всех гостей
устремились к нему.
Дарий приказывал вассальным греческим городам снарядить флот, всего
600 триер* и вспомогательных кораблей, а еще идти к Колхидонии над
Босфором и готовить все, чтобы к приходу самого царя с войском можно было
навести мост через Босфор.
_______________
* Военное судно с тремя рядами весел и парусами.