"Луи Жаколио. Морские разбойники " - читать интересную книгу автора

джина.
А собеседники как ни в чем не бывало возобновили прерванный разговор.
- Я весь дрожу от бешенства и нетерпения при мысли, что сейчас увижу
этого злодея и что, быть может, он на этот раз не минет наших рук, -
проговорил Гуттор и с такой силой ударил своим могучим кулаком по столу, что
бочонок, стоявший на нем, подпрыгнул, а стаканы жалобно задребезжали.
- Я вполне разделяю твои чувства, - подхватил Грундвиг. - Как жаль, что
мы не прикончили Надода еще ребенком, когда старый герцог приказал нам
наказать его палками. И подумать только, что целых двадцать лет по милости
этого негодяя мы считали Фредерика Биорна, старшего сына герцога
Норрландского, погибшим. Ну и попало же от нас Надоду тогда: сто хороших
ударов отсчитали мы ему. У него оказались разбитыми нос и челюсть и к тому
же выбит один глаз. Удивительно, как только он остался жив.
И, отпив глоток пива из своего стакана, Грундвиг продолжал:
- Да, негодяй живуч. Он поклялся тогда жестоко отомстить и чуть было не
сдержал своего слова. Меня до сих пор охватывает ужас, когда я вспоминаю,
что орудием своей мести он избрал Фредерика Биорна. Кто же мог подозревать в
пирате Ингольфе старшего сына герцога Норрландского. Но всемогущий бог не
допустил, чтобы сын убил отца. Ад мирал Коллингвуд...
- Это тот самый адмирал, который утопил своего старшего брата, его
жену, прекрасную Элеонору, дочь покойного герцога, и их детей, чтобы занять
его место в парламенте и наследовать его титулы?
- Да, да. Так оно и было. И он действовал через нотариуса Пеггама,
который состоит членом парламента от Чичестера и является предводителем
"Морских разбойников". Ну так вот, очевидно, пират Ингольф порядком досадил
этому адмиралу, потому что он гонялся за ним по всему морю с целой эскадрой.
И ему бы никогда не поймать нашего сокола, если бы тот не положился на
гостеприимство старого герцога, - герцог-то не признал в нем сразу сына. И
вот, когда сын готовился напасть на отца...
- По настоянию Надода... Ведь он не посвящал Ингольфа в свои планы.
Мошенник убедил его, что старик-герцог является изменником против короля, а
за арест герцога ему был обещан патент на звание капитана 1-го ранга
королевского флота. А Ингольф и не догадывался о том, что должно было
произойти в последнюю минуту...
- Ну, еще бы! - перебил богатыря старший собеседник. - Сердце-то у него
было благородное. Ведь и пиратом сделался он лишь потому, что после стольких
услуг, оказанных им королю во время войны, его обошли назначением. Нет,
никогда бы он не согласился на предательство. Другое дело, когда он нападал
на корабли в открытом море. Там был честный бой, грудь с грудью, а не подлое
убийство из-за угла.
- Да, англичане подоспели как раз вовремя, чтобы помешать гнусным
замыслам Надода. И все же на этот раз адмирал просчитался: он-то думал, что
ему удастся прикончить Ингольфа. Правда, ему удалось захватить без боя
"Ральф" - так, кажется, назывался корабль Ингольфа - и его самого. Они
судили нашего сокола военным судом, несмотря на то, что у него был
королевский патент на звание капитана, и приговорили к повешению...
- И повесили бы, если бы старый слуга не спас его в последнюю минуту.
- Да, старик Розевель узнал своего господина по его сходству с покойной
герцогиней.
- И он вывел его потайным ходом из башни, где тот ожидал казни, и