"Луи Жаколио. Парии человечество" - читать интересную книгу автора

всевозможных животных, погибших от болезней или старости. По вечерам она
будет плести корзины из тростника, ткать грубые ткани и шить из них одежду,
если только такого названия может заслуживать то, чем парии покрывают свое
тело. А ее супруг в это время будет греться на солнышке и если изредка будет
прерывать это сладостное времяпрепровождение, то разве для того только,
чтобы избить ее до крови за малейшую провинность.
Дюбуа, долго проживший среди париев, в следующих словах описывает их
домашнюю жизнь.
Их нечистоплотность приводит в ужас. Их хижины, кишащие насекомыми и
загаженные всяческими нечистотами, способны внушить, пожалуй, еще большее
отвращение, чем они сами. Черты лица у них обычно суровые, грубые, наглядно
характеризующие их духовное состояние. Но их духовная грубость даже
превышает грубость их внешности. Они все предаются пьянству, которое у
индусов считается гнуснейшим пороком. Упиваются они перебродившим пальмовым
соком, носящим по имени пальмы название каллу. Это весьма мерзкий вонючий
напиток, возбуждающий тошноту, но они глотают его, словно нектар. Состояние
почти постоянного опьянения порождает между ними ссоры и драки, очевидно,
служащие для них большим развлечением. За неимением поводов к драке с
посторонними, они обрушиваются на своих женщин, с которыми обращаются очень
жестоко, они бьют их, часто не обращая внимания на то, что те беременны.
Частые выкидыши, которые случаются среди них, я приписываю этому дурному
обращению.
Индусы в особенности возмущаются отвратительными качествами тех
припасов, какие парии употребляют в пищу. Они, например, издали чуют запах
падали и со всех сторон сбегаются к ней, вступая из-за нее в драку с
собаками, шакалами, воронами и другими плотоядными животными. Они рвут на
части полусгнивший труп, тащат эту добычу в свои хижины и там ее пожирают
часто даже без риса или какой бы то ни было другой приправы. Им нет никакой
заботы до болезни, от которой пало животное. Случается, что они нарочно
отравляют коров и буйволов своих соседей-индусов, чтобы потом питаться их
трупами, когда чистоплотные индусы выкинут эту падаль в лес.
Трупы животных в каждой деревне по обычному праву принадлежат так
называемым тотти, т. е. батракам-работникам. Эти люди, зная вкусы париев,
продают им мясо палого скота. Парии, если они не в состоянии сразу съесть
всю приобретенную партию говядины, остаток провяливают на солнце и сохраняют
в своих хижинах на черный день, когда станет нечего есть. В редкой хижине
париев не увидишь целые гирлянды этих отталкивающих клочьев мяса. Но гнилой
запах, который от них исходит, нимало не беспокоит хозяев, и только человек,
которому случайно приходится быть около жилища парии, слышит этот запах и по
нему тотчас же узнает, на чью обитель он случайно набрел. Этой ужасной пище
я и приписываю большую часть тех заразных болезней, которые часто
свирепствуют среди париев, в то время как жители соседних индусских селений
этими болезнями не поражаются.
Молодая девушка, выросшая в такой среде, выходя замуж, в сущности не
испытывает никакой перемены в своей жизни. Раньше она работала на своего
отца и братьев и терпела побои от них, а выйдя замуж, будет работать на мужа
и терпеть побои от него, а впоследствии и от своих собственных детищ
мужского пола.
В день, назначенный для свадебной церемонии, выступает на сцену и
играет главную роль так называемый валлува. Это своего рода жрец, хотя вся