"Мишель Зевако. Эпопея любви" - читать интересную книгу авторадуху.
- Конечно, дядюшка! Обещаю! Жилло с беспокойством поглядывал на нож, а старик продолжал. - Значит, ты проследил за каретой и узнал, куда монсеньер увез пленниц? - Да, дядюшка. - Тебя кто-нибудь видел? - Кажется, господин д'Аспремон меня заметил, но, по-моему, не узнал... - А зачем ты потащился за каретой? - Просто так, посмотреть хотел... - Вот и увидел то, что не положено... - Ах, дядюшка, я так раскаиваюсь! - А какой черт толкнул тебя на то, чтобы рассказать об этих дамах Пардальянам? - Не черт, а страх... я боялся за свои уши! - Жалкий трус! Уши хотел спасти! А я ведь был готов пожертвовать всем своим состоянием, хотя для меня с деньгами расстаться - страшнее смерти. Да знаешь ли ты, какую беду накликал на нашего дорогого хозяина? - Пощадите! Простите! - А что со мной теперь будет? Как я посмотрю в глаза монсеньеру? Старый Жиль сокрушался вполне искренне. Он обхватил голову руками и мучился вопросом: что страшней - смерть или гнев маршала. Однако интендант сообразил, что есть свидетель его героического поведения - Жилло; значит, Жилло надо сберечь. - Слушай же! - заговорил старик. - Я сохраню тебе жизнь, а монсеньер поступит с тобой, как захочет. Но я должен наказать тебя за трусость и деньгах... - Не я это! Не я! - завопил Жилло. - Не говорю уже о том, - продолжал невозмутимый интендант, - что ты попытался ограбить меня. Лучше бы ты меня кинжалом пронзил, а к деньгам не притрагивался... Но я прощаю тебе это гнусное преступление. Ну а монсеньер тебя выслушает и решит, как с тобой поступить. Однако ты расскажешь ему всю правду! - Клянусь небом! - Хорошо. В таком случае я тебя покараю за тот ущерб, что ты нанес мне: ведь из-за твоего предательства монсеньер может и меня выгнать. Тебе за твой грех и наказание: ты предал и дядю, и хозяина, пытаясь спасти свои уши, так я тебе их и отрежу! - Нет!.. Пощадите! - взвыл Жилло. Жиль спокойно встал, опробовал на ногте, хорошо ли наточен нож, и подошел к племяннику. Смертельно бледный Жилло попытался еще поторговаться: - Может, дядюшка, одно ухо оставите? Но не успел он кончить фразу, как старик схватил его за правое ухо и отсек его одним ударом ножа. Жилло закричал, а ухо упало на землю. - Одно... одно оставьте, - вопил Жилло, не помня себя от боли и страха. Потом несчастный племянник потерял сознание. Дядя же хладнокровно перешел ко второму уху, и через секунду левое ухо оказалось на полу рядом с правым. "От судьбы не уйдешь" - считают фаталисты. Рано или поздно Жилло, видимо, должен был лишиться своих обширных ушей, которыми щедро украсила его |
|
|