"Мишель Зевако. Коррида " - читать интересную книгу автораМишель Зевако
Коррида Глава 1 ЗАМЫСЛЫ ХУАНИТЫ Как мы помним, пока заговорщики удалялись один за другим, у Пардальяна было предостаточно времени, чтобы с пользой для себя побеседовать с Чико. Пардальян расспрашивал нашего малыша Чико, не знает ли тот о каком-нибудь тайном выходе, неизвестном людям, оставшимся в зале: он, Пардальян, с удовольствием бы им сейчас воспользовался. Для Чико проникнуть в это логово в одиночку, без оружия, имея при себе только короткий кинжал, было самоубийственной затеей, и он никак не мог понять славного сеньора француза, чудом избежавшего ужасной смерти и, казалось бы, находившего особое удовольствие все в новых и новых опасных приключениях. За это время Чико успел привязаться к Пардальяну, так что он считал своим долгом остановить сеньора, жаждавшего рисковать своей головой. Но Пардальян настаивал со свойственным ему особым даром убеждать: мало кто мог устоять перед силой его доводов. И малыш в конце концов сдался. Он указал смельчаку один из множества извилистых коридоров, который вел к выходу, никому, кроме него самого, неизвестному. Это и была потайная дверь, о которой не догадывались ни Фауста, ни заговорщики. Пока Пардальян оставался в зале, чрезвычайно взволнованный малыш Не видя и не слыша ничего, что происходило за стеной, отделявшей его от неизвестности, он с особым волнением ждал условного сигнала, прежде чем потянуть пружину и распахнуть дверь, за которой его, может быть, подстерегала засада. А вдруг ему придется поспешить на помощь сеньору Пардальяну, которого он полюбил всем сердцем? Простодушного Пардальяна глубоко трогала героическая самоотверженность Чико. Он говорил с ним с удивительной теплотой, согревавшей этого маленького одинокого изгоя, у которого была лишь одна звезда в жизни - его возлюбленная Хуанита. Наконец Пардальян трижды постучал в стену. Услышав условный сигнал, Чико поспешил открыть дверь и с радостью увидел доблестного шевалье - живого и невредимого. Его неподдельная бурная радость не могла не тронуть Пардальяна. - Мне уже стало казаться, что вам не удастся вырваться оттуда живым, - сказал, едва успокоившись, Чико. - Ба! - воскликнул улыбающийся Пардальян. - Неужто ты еще не понял, что меня не так-то легко погубить? - Но я надеюсь, что сейчас мы все-таки отсюда уйдем, - дрожащим голосом произнес Чико. У него не было уверенности, что французу не придет в голову очередная блажь подвергнуть себя новому - причем, бессмысленному на его, Чико, взгляд - опасному испытанию. Однако, к его величайшему облегчению, Пардальян сказал: - Право же, мой славный Чико, мне здесь наскучило. Подземелье - место слишком уж унылое. Пожалуй, нам следовало бы поискать более уютного и |
|
|