"Альфред Земерау, Пауль Цайдлер. Куртизанки " - читать интересную книгу автора

герцогской четы из Тосканы. В чьих интересах было устранение их обоих? Для
кого представляла опасность эта женщина? Под чью дудку плясал ее собственный
муж? Многие указывали на нового повелителя Флоренции, римского кардинала,
ведь этой женщине из Питти не было и сорока лет! И можно было ждать от
неутомимой Воительницы еще много всяких неожиданностей! Отметил же ее папа
наивысшей наградой...
Однако все осталось без последствий: злоумышленник был достаточно
осторожен и уничтожил все улики!
Лицо нового господина оставалось неподвижным, когда он последний раз
смотрел на своего мертвого брата. Таким же неподвижным оставалось оно, когда
он смотрел на страшно изменившуюся Бьянку. А все-таки смутное беспокойство
охватывало его при взгляде на мертвую женщину. Как часто, шутя и смеясь, она
скрещивала оружие своего духа С его собственным! Она была достойным
противником. Постоянно во время встреч с ней он восхищался ее богатыми
дарованиями. Ему самому, холодному скептику, было нелегко избегать ее
пленительных чар...
В самом деле, в эти часы он понял, как его брат мог стать ее безвольным
рабом. Уверенная в выбранной цели и стойкая, назло всем препятствиям прошла
Бьянка Капелло свой путь, хотя весь мир насмехался и злословил на ее счет.
И, оказавшись на такой немыслимой высоте, она вновь обратилась к Венеции, к
своей родине. Однако ее тоска осталась неудовлетворенной, и ее неугомонная
душа погрузилась во мрак смерти...
Даже теперь на лице ее не было покоя. И, не подвластные никакому тлену,
блестели ее золотые волосы. И как загадочны были теперь бессильные
прекрасные руки!
Стендаль в "Истории живописи в Италии" приводит свою версию гибели
Бьянки и герцога Франческо.
Бьянка захотела подарить мужу наследника. Обратились к придворным
астрологам, отслужили несчетное количество месс. Все бесполезно. Тогда
герцогиня прибегла к помощи своего духовника, францисканца с длинными
рукавами из монастыря "Ogni Santi" (Всех святых). У нее появилось отвращение
к еде, ее тошнило, она даже слегла. Весь двор ее поздравлял, герцог был в
восторге.
Когда пришло время родов, Бьянка среди ночи почувствовала такие сильные
боли, что в волнении потребовала к себе духовника. Брат герцога, кардинал
Медичи, встает с постели, спускается к невестке в переднюю и начинает там
спокойно прохаживаться, читая требник. Великая герцогиня просит его
удалиться; она не может допустить, чтобы он слышал ее крики; жестокий
кардинал холодно отвечает: "Передайте Ее Высочеству, что я прошу ее делать
свое дело; я буду делать свое".
Приходит духовник, кардинал идет ему навстречу, обнимает любовно и
говорит:
- Добро пожаловать, святой отец, герцогиня очень нуждается в вашей
помощи.
И, продолжая сжимать его в своих объятиях, он без труда нащупывает
младенца, которого францисканец принес в своем рукаве.
- Слава Богу, - продолжает кардинал, - Великая герцогиня счастливо
разрешилась от бремени, к тому же еще и мальчиком.- И показывает своего
мнимого племянника остолбеневшим придворным.
Бьянка, лежа у себя в постели, услыхав эти слова, пришла в бешенство.