"Роджер Желязны. Покойся с миром" - читать интересную книгу авторапресс-папье, аккуратно разложенные ручки и блокноты, календарь и несколько
бронзовых детских башмачков. Окна - их было пять - только в стене за столом. Справа от меня в углу стояли два картотечных шкафа и секретарский стол. Я сел на стул в конце стола для совещаний, поближе к письменному столу. Сопровождающие, поколебавшись, тоже сели - агент, что поменьше ростом, строго напротив меня, тот, что покрупнее, - слева. Я придвинул к себе пепельницу, открыл пачку и предложил сигареты сопровождающим. Они отрицательно покачали головами, поэтому закурил только я. - Долго нам ждать? - спросил я наконец. Сидевший напротив пожал плечами, но потом все же соизволил ответить: - Мы пришли рановато. Он старался не глядеть мне в глаза. Впрочем, ни один из них с самого начала не был настроен познакомиться со мной поближе. Они всегда отворачивались, когда я смотрел на них, хотя я сам часто чувствовал на себе их взгляды и несколько раз замечал, что они внимательно меня рассматривают. Наконец я услышал шаги и голоса, и в комнату вошли двое. Мои сопровождающие встали. Я - нет. Обоим мужчинам было за пятьдесят. У того, кто направился к письменному столу, была лысина, окруженная седыми волосами, очень толстые очки на носу и изборожденное глубокими морщинами, правда улыбающееся, лицо. Его спутник был довольно тучным и очень румяным. Одет он был в темный костюм с жилетом, цепочкой и ключиком "Фи Бета Каппа".[1] На меня он посмотрел подозрительно. Первый, словно опомнившись, повернулся ко мне и протянул руку. - Меня зовут Пол Коллинз, а это доктор Бервик. - Спасибо, я вас больше не задерживаю. Сопровождающие вышли, и Коллинз предложил мне сесть. Некоторое время мы с ними рассматривали друг друга. Я не знал ни одного из этих мужчин, но фамилия Бервик заставила сцепиться друг с дружкой ржавые зубчатые колеса где-то в глубине памяти. Однако машина памяти отказалась провернуться и выдать ответ. Я смог вспомнить только, что когда-то что-то слышал об этом человеке. - Кажется, в Нью-Йорке у вас возникли некоторые неприятности, - сказал Коллинз, по-прежнему улыбаясь. - Я не совершил никакого преступления, в чем бы меня ни обвиняли. Кроме того, лично я уже никак не могу повлиять на ситуацию. - Может быть, я могу, - сказал Коллинз. - Объясните. Вместо ответа он наклонился и открыл ящик или дверцу своего стола, как мне показалось, несколькими ключами. Выпрямившись, положил на стол толстую картонную папку и перевернул несколько страниц. - Судя по всему, - сказал он, - вы свободно говорите на немецком, итальянском и французском, а также до определенной степени владеете некоторыми другими языками... Кроме того, вы получили хорошую подготовку по основам классических языков. Никогда не помешает. - Я учился в Европе, - сказал я. - Уверен, ваше ведомство не нуждается в переводчи... - Да, - перебил он меня. - Кажется, в Тюбингене? Но с Карлом Бернини вы познакомились в Риме. |
|
|