"Роджер Желязны. Удивленный" - читать интересную книгу автора Последнее время в этом секторе периодически стали замечать разведчиков
берсеркеров. Не составляло большого труда сделать вывод, что на сегодняшни день планета Корлано не обладала должной защитой. Этим объясняется некоторая нервозность той части населения Корлано, которую составляли беженцы, спасшиеся от нападения берсеркера на далекий Джельбар. Многие тогда выбрали Корлано как район, наиболее удаленный и безопасный. У многих успели родиться и вырасти дети. Однако злая ирония судьбы заключалась в следующем: те же самые люди потом долго и успешно проталкивали и протолкнулитаки законопроект, крайне ограничивающий производство и ввоз систем обработки информации. Этот закон и действовал теперь на Карлано. Еще один случай массовой паранойи - результат пережитого ужаса - нападения берсеркеров... Конечно, существовал черный рынок. В машинах, более сложных, чем разрешал закон, нуждались бизнесмены, частные лица и даже само правительство. Люди, такие, как сам Уэйд и его партнеры, ввозили требуемую аппаратуру и ее комплектующие. Официальные лица обычно искали другой путь. С подобной идиотской ситуацией Уэйд сталкивался и в других местах. Он отхлебнул кофе. И Джуна Бейл... Специалист ее ранга по системам обработки информации была здесь тоже персоной нон грата. Она могла бы отправиться в поездку туристом, но тогда бы пришлось подвергнуться тщательной проверке. Это могло бы сильно помешать Джуне выполнить весьма опасную работу, для которой ее и наняли - организовать и провести на Корлано специальные курсы. Уэйд вздохнул. Он привык к правительственному лицемерию. Когда-то он служил... Впрочем, было ли это вообще? Не стоит снова предаваться неприятным воспоминаниям. Позже дела действительно наладились. Еще несколько рейсов, развода, заняться судовождением на законном основании, стать респектабельным, может быть, даже процве... Зазвонил внутренний коммутатор. "Да?" - ответил Уэйд. "Доктор Бейл просит разрешения провести тестирование мозга этой бесхозной штуковины", - сообщил Мак-Фарланд. - "Она хочет раскрыть некоторые панели и подключить оборудование к корабельному компьютеру. Что скажешь?" "А это не опасно?" - в свою очередь, спросил Уэйд. - "Что, если она спровоцирует его активность? Иметь дело с берсеркером и так не слишком приятно, а в случае..." "Она говорит, что может изолировать мозг от системы вооружения", - добавил Мак-Фарланд. - "Кроме того, она не думает, что это берсеркер". "Почему?" "Во-первых, по нашим компьютерным данным он не совпадает внешне ни с одним из известных типов берсеркеров..." "К черту! Это ничего не доказывает! Ты же знаешь, чертова машина может приспосабливаться, изменять форму - в зависимости от полученного задания". "Во-вторых, она была в группе, занимавшейся изучением потерпевших аварию берсеркеров. Она считает, что этот мозг не похож на то, что встречалось ранее..." "Хорошо, это ее работа, и я уверен, она хочет, как лучше, но... А что ты думаешь?" "Мы знаем, она отличный специалист. Поэтому ее и ждут на Корлано. Дорфи все еще считает, что эта штука может пригодиться. А у нас есть права корабля-спасателя. Может, стоит разрешить ей немного покопаться? Уверен, она |
|
|