"Роджер Желязны. Первый постулат" - читать интересную книгу автора

наше тяжеленное оборудование в пустые комнаты второго и третьего этажей
старого туристического отеля. Там, конечно, уже много лет не было никаких
туристов, но мексиканское правительство сохраняло там штат, состоящий
только из местных - как часть Оцепенения, - так что отель не пришел в
полное запустение. Мы простерилизовали здание с крыши до фундамента, и из
маленькой амбулатории в Санта-Терезе к нам привезли два трупа.
Тем же вечером в одиннадцать часов Отто созвал собрание в большом
круглом танцзале на первом этаже. Нас было сорок шесть человек, включая
доктора Мигуэля Диаса Рамиреса, местного чиновника здравоохранения,
моложавого парня (И.В. 57) с очень субтильной комплекцией и маленькой
щеточкой усиков, который был прислан сюда из Вера-Круса для отбывания
десятилетнего контракта. Именно Диас обнаружил двух muertos, как он
называл их, в маленькой хижине на южном берегу острова у подножия
небольшого холма, который местные называют горой Итца.
Тела, распростертые рядом на передвижных носилках, были ввезены в
танцзал и водружены на круглую эстраду для оркестра в центре зала. Отто,
Диас и доктор Стюарт уселись на эстраде, а все остальные поставили
раскладные стулья и расселись не правильным полукругом вокруг эстрады.
Мизансцена, кажется, пришлась Отто по вкусу. Он подошел к самому краю
эстрады, посмотрел на muertos, словно на разверстую могилу, затем медленно
поднял глаза и оглядел присутствующих. Когда он заговорил, в его обычно
глуховатом голосе послышалось непривычное тремоло.
Первым делом он поблагодарил нас за эффективную совместную работу,
которую мы успели показать. Затем он добавил, что у нас еще будет шанс
проявить себя, так как предстоят трудные дни. Он глубоко вздохнул и
сказал: "Большинство из вас, возможно, в курсе, что предварительный
диагноз, сделанный нашим коллегой доктором Диасом Рамиресом, был
подтвержден докторами Стюартом, Раппеллом, Чанем и мной. Похоже, не может
быть сомнений в том, что мы имеем дело с двумя взаимосвязанными случаями
микроорганической травмы. Каким-то образом - нам еще предстоит установить,
каким именно, - их Иммунитет Полсакера оказался неспособным
функционировать - у них практически не выявлено сопротивление
первоначальной дегенерации тканей, - и два субъекта оказались жертвами
того, что, похоже, является - и позвольте мне подчеркнуть, что это
заключение получено сугубо опытным путем, включая подробнейшую аутопсию, -
чем-то очень схожим, по многим показателям, с заболеванием, которое было
известно как "атипическая" или "вирусная" пневмония". Отто сделал паузу,
чтобы дать шоку как следует охватить аудиторию, и в этот самый момент
кто-то в танцзале хихикнул. Громко.
Повисла отвратительная тишина. Лицо Отто сделалось ярко-красным, и
все стали с негодованием оглядываться, чтобы определить преступника. Но
правда заключалась в том, Энн, что им мог быть любой из нас. Мы целый день
работали с невероятным напряжением, не имея ни малейшего понятия, с чем
нам предстоит столкнуться; ходили, правда, какие-то дикие слухи, но все
они вращались вокруг неких гипотетических мутаций редких тропических
паразитов - и вот теперь Отто толкует о "вирусной пневмонии", что является
не более чем словосочетанием из любого учебника по истории медицины.
Согласно Теории Перманентного Иммунитета, у человека столько же шансов
заразиться вирусной пневмонией, как быть раздавленным транспортным шаром
или умереть от "старости".