"Герман Леонидович Занадворов. Дневник расстрелянного " - читать интересную книгу авторачеловечка - начальника бюро.
Он сказал, что надо в комнату налево. В комнате налево были парты по стенам и поперек два составленных стола. В середине толстый лысый немец в коричневом гражданском френче толстого сукна, с коричневыми пуговицами, в коричневых брюках галифе. На окне сзади фуражка с высокой задранной тульей и здоровенным орлом. Переводчик, молодой, щеголеватый, сложив на стол холеные руки, играл часами. - Вы из якого села? - Вильхова. - Большое у вас хозяйство? Я не понял. Никогда никто не спрашивал меня о хозяйстве. Переспросил: - Где? - Ну, у вас. - Лично? - Ну да, у вас. - Лично? - Ну да, у вас. Перечислил хозяйство Марусиных родных. - Огорода сколько? - Сорок сотых. Я заявил, что болен. Сердце. Позвоночник. Дали бумажку начальнику поликлиники: "Осмотреть гр. Занадворова, лично. Заявил, що вин хворой". Немец подписал. В кабинете молоденькая женщина - врач. Улыбается. Оттого, что она улыбается, и оттого, что она молода, и оттого, что была привычная обстановка и привычный разговор, - сделалось легко, и я повел привычную речь, по которой узнают друг друга. Она послушала сердце. - Одевайтесь. - Суставов не надо демонстрировать? - Нет. По сердцу видно, что не подходите. Написала: "Для сельхозработ не годен." Девушка, медсестра, расспросив о Марусе, сказала: - Десять рублей с вас. - Всего? Дешево за такое удовольствие. К врачу: - А не знаете, куда это собирают? Мне ничего толком неизвестно. - Они говорят, что по совхозам, но правда или нет - кто его знает. Я понял, что был у своих. Подбежала Маруся, сидевшая на крыльце. - Ну что? Писарь взял бумажку, передал переводчику. Тот сказал что-то немцу. Немец объяснил что-то. - Работы нет. Писарь попросил табачку. - Можете идти. В коридоре тот же, с брюшком, спросил сочувственно: - Ну как? |
|
|