"Леонид Залата. Волчьи ягоды " - читать интересную книгу авторавзглянул на него снизу вверх, подмигнул и, блаженно закрыв глаза, потонул в
кресле. - Богато живешь, Артемьевич, - сказал он то ли с осуждением, то ли с завистью. - Не кабинет - хоромы. - Это еще до меня. - Гальченко достал из холодильника бутылку минеральной воды и, на ходу откупоривая ее, поискал глазами стаканы. - Матяков оборудовал. Любил показуху, ох как любил... Кое-что пришлось убрать, все остальное осталось в наследство. - Боржомчик попиваешь? Николай Артемьевич ткнул пальцем в пуговицу на животе. - Жжет... У Матякова был свой стиль. Скажем, на прием к нему записывались за три дня вперед. Никто не мог понять, зачем введен такой порядок. Если, конечно, вообще можно назвать это порядком. Но и не роптали, и знаешь, почему? Это уже потом секретарша призналась. Заходит, например, Иванова, Матяков встречает ее около дверей: "Мария Петровна? Здравствуйте, здравствуйте! Как здоровье вашего сына?" Мария Петровна, ясное дело, растрогана - еще бы, сам директор знает, что у нее болен сын. Такой занятой человек, а вишь... И никогда ей не догадаться, что секретарша заранее собирает сведения о всех, кто записался на прием. Забыла уже Мария Петровна, с чем и пришла, удовлетворил Матяков ее просьбу или отказал. Следует сказать, что он никогда не отказывал. На приемах говорил: "Разберемся", на производственных совещаниях: "К этому вопросу мы еще вернемся". Так и крутился. Гальченко налил себе еще стакан боржома. - Представь себе, долгое время слыл демократом. Магия! управления называли его между собой Матюковым, так как в минуты гнева бывший директор пользовался далеко не интеллигентными словами. - Рассказываешь ты интересно, - сказал он, - а хозяин из тебя никудышный. Сам выдул бутылку целебной. Матяков этого себе, наверное, не позволил бы. Гальченко посмотрел на пустую бутылку, которую за время разговора так и не выпустил из рук. - И в самом деле, - растерянно проговорил он. - Тем более, что это последняя. Извини, Рахим. Гафуров беззвучно смеялся, ухватившись жилистыми руками за подлокотники кресла. - Обойдусь и без боржома, - сказал он. - Не за тем я пришел. Пряжа меня интересует, причем японская. Гальченко поставил пустую бутылку на столик и сразу помрачнел. - Наконец, - сказал он. - А я ломаю голову... Ну, давай, давай, что там у тебя? Гафуров вынул из кармана сверток. - Что скажешь об этом товаре? Николай Артемьевич развернул сверток и облегченно, не скрывая этого, вздохнул. - Хорошая водолазка, - сказал он. - Шерсть японская, пряжа номер пятьдесят дробь два. Но производство не наше, планируем освоить только в следующем году. - Как видишь, кто-то опередил вас, товарищ директор, - прервал его |
|
|