"Тимоти Зан. Планета по имени Тигрис" - читать интересную книгу автора

слух. Лишь вращение колеса показывало, что они все же выполняют свою работу.
Лиза заметила по ту сторону площади мерцающий свет проектора: очевидно,
группа, работавшая на втором колесе, уже перешла к просмотру фильма, но что
за изображение проецируется на вращающуюся поверхность махового колеса,
отсюда было не разглядеть. "Это он зря, - с некоторым самодовольством думала
Лиза, наблюдая за подростком, опекавшим ту группу. - Не пройдет и часа после
обеда, как они будут скакать до потолка от скуки, а у него ничего не будет в
запасе, чтобы их успокоить!"
Взглянув на часы, Лиза переключила внимание на рассказ девочки и начала
прикидывать, чем бы им заняться дальше.


Глава 2


Молодой человек был маленький, худенький и очень нервничал. Закутанный
в матросскую фуфайку на пару размеров больше, чем нужно, и в кепке,
натянутой на самые брови, он выглядел как восьмилетний мальчик в одежде
своего старшего брата. Стэнфорд Тирелл едва не улыбнулся, увидев его, хотя,
по сути дела, во всем этом не было ничего смешного. Обведя взглядом
территорию дока, заваленную грудами хлама и всевозможным оборудованием, он
двинулся от пропускного пункта навстречу пареньку.
- Мистер Поттер? - спросил тот, когда Тирелл приблизился.
Услышав его голос, Тирелл понял, что парень еще моложе, чем показался
ему с первого взгляда. Морячку не могло быть больше двадцати четырех -
возраст, когда молодые люди заканчивают школу, - а то, что он, без сомнения,
некоторое время уже провел в плаваниях, доказывало, что его выгнали раньше
времени. Тирелл почувствовал прилив жалости, но он был обязан делать свое
дело.
- Я самый, - ответил он грубо. - Что там у тебя?
Моряк на секунду сцепился с Тиреллом глазами, затем отвел взгляд
куда-то в район его левой щеки.
- Виски из Раэллы. Только учтите, вы должны сразу заплатить, что
обещали, потому что, если мой постоянный покупатель узнает...
- Расслабься, - оборвал его Тирелл, - деньги у меня с собой.
Похлопав себя по карману пальто, он кивнул через плечо моряка на
грузовое судно, стоявшее, слегка покачиваясь, на якоре в сотне метров от
них; его название и номер едва можно было различить.
- Товар все еще на борту или вы его уже сгрузили?
- На борту. Давайте деньги, и я скажу вам, где именно.
Тирелл молча вытащил конверт и передал его моряку.
Тот достал откуда-то нож с длинным лезвием и одним быстрым движением
вспорол конверт. Вытащив купюры, он пересчитал их, беззвучно шевеля губами.
- Все на месте, - проворчал Тирелл, желая поскорее закончить с этим. -
Где товар?
Моряк засунул конверт в набедренную сумку; чуть поколебавшись, убрал
туда же и нож.
- Правый борт, третий бокс, - буркнул он. - Отожмете немного кнопку -
лучше ножом, - и он откроется. Товар в грузовом отделении, внизу у задней
стенки, в шести сетчатых мешках.