"Тимоти Зан. Дракон и солдат ("Приключения драконников" #2) " - читать интересную книгу автора

Мальчик мельком вспомнил свое уверенное заявление, что сейчас нигде не
ведется крупных войн. Джек очень надеялся, что не ошибся в своих
предположениях.
- Посмотри туда, - сказал Дрейкос - тихо, но так, чтобы Джек расслышал
его голос сквозь гул разговоров. Драконья морда слегка приподнялась под
рубашкой Джека и показала влево. - У того парня в руках какие-то бумаги.
- Угу, - буркнул Джек.
То были не просто бумаги, а официального вида документы, прикрепленные
к подложке голубого цвета, - документы, которых у самого Джека не было.
Что не предвещало для него ничего хорошего.
Потихоньку, полегоньку Джек пробрался сквозь толпу к парнишке с
документами.
- Как тебе это местечко? - начал он разговор.
- Кошмар, - слегка дрожащим голосом ответил паренек.
"Ну, он наверняка впервые покинул дом", - подумал Джек.
А вслух сказал:
- Да ладно тебе, встряхнись!
Джек пытался говорить бодрым тоном, но вдруг почувствовал, как его
бесшабашная уверенность улетучивается: его собеседник держал официально
оформленный контракт - на фирменном бланке "Виньярдс Эдж", скрепленный
печатью. И внезапно план Джека - пробраться в отряд вместе с группой
новобранцев - перестал казаться ему удачным.
- И то правда, - отозвался паренек. - Это же как летний лагерь. Ты на
какой срок записываешься?
- Наверное, на такой же, что и ты, - сымпровизировал Джек, боясь
ошибиться в цифрах, и почувствовал, как ему слегка надавили на ключицу. Это
Дрейкос приподнялся, чтобы заглянуть парнишке через плечо. - На два года,
верно?
Паренек фыркнул.
- Похоже, в вашем мире людям не нужны деньги, - сказал он и помахал
документами у Джека перед носом. Джек успел прочитать имя вверху бланка:
"Джомми Рандольф". - Я подписал контракт на пять лет! На пять полных лет!
- Ну и гордись этим до пятницы, - встряла стоящая рядом с Джеком
девчонка лет тринадцати с черными как смоль волосами и почти такими же
черными глазами.
- Это ты мне? - угрожающе обратился к ней Джомми.
- А ты видишь здесь еще кого-нибудь, кто скулит и жалуется? - фыркнула
девчонка.
- Может, здесь просто больше нет тех, кто уже подписал бы контракт, -
возразил Джомми.
Он явно был не в настроении выслушивать подковырки.
Девчонка не отступала.
- А может, здесь просто больше нет тех, кто распускал бы нюни? -
съязвила она. - Ты небось вообразил, что тебя пошлют в тюрьму или сотворят с
тобой еще что-нибудь ужасное в том же духе.
- О, нас всех пошлют, не сомневайся, - огрызнулся Джомми. - Мой дядя...
- Тише там, на галерке! - рявкнул бас с другого конца комнаты, перекрыв
гудение голосов.
Болтовня немедленно прекратилась.
Криво ухмыльнувшись, Джек попятился от Джомми и девчонки и начал