"Тимоти Зан. Дракон и солдат ("Приключения драконников" #2) " - читать интересную книгу автора

Изнутри послышалось ответное царапанье. Хорошо. Значит, Дрейкос готов.
Если бы еще охранник у входа хоть ненадолго отвернулся! Но нет - страж
порядка не сводил глаз с Джека, и выражение лица громилы было очень
недобрым.
Джек блуждал глазами по сторонам, стараясь выглядеть невинным, как
пушистый котенок. Похоже, ему придется проделать свой трюк под самым носом
бдительного стража.
Ну что ж! Делов-то.
Мысленно подбадривая себя и надеясь, что дракон действительно наготове,
Джек резко повернулся, словно испугавшись чего-то, и сунул в приоткрытую
дверь голову, а вслед за ней - и правую Руку...
На его ладонь так резко упала солидная тяжесть, что Джек качнулся и
чуть было не стукнулся носом об дверь. К счастью, стоило Дрейкосу перейти из
трехмерной формы в двухмерную, ощущение тяжести сразу исчезло. Дракон
перетек с ладони Джека на кожу его предплечья и заскользил под рубашкой
мальчика вверх по его руке. Юный авантюрист восстановил равновесие,
отвернулся от двери... И тотчас его схватили за грудки и тряхнули с такой
силой, что он едва удержался на ногах.
Охранник больше не стоял у входа. Теперь он возвышался над Джеком,
вцепившись здоровенной пятерней в его куртку.
Неприятное выражение лица громилы стало совершенно отвратительным.

Глава 3

- Что ты вытворяешь? - вопросил охранник.
Голос его был на удивление тихим и спокойным, почти интеллигентным.
Оттого свирепый взгляд громилы казался еще более устрашающим.
- Мне показалось, будто я что-то услышал, - пролепетал Джек, изображая
испуг и смятение. Для этого не требовалось большого актерского мастерства. -
Как будто в той комнате кто-то есть...
- И? - продолжил допрашивать охранник, скручивая зажатую в кулаке полу
куртки пленника. - Тебе-то что за дело, кто в этой комнате?
Джек надеялся, что они говорят достаточно тихо и не привлекут к себе
внимания. Он ошибся.
- Сержант? - раздался низкий голос с другого конца приемной.
- Я тут нашел кандидата в разведчики, сэр, - ответил охранник. - Он
сунул нос туда, где его носу быть не положено.
- Давай его сюда.
Охранник отпустил лацкан куртки Джека и ухватил его за воротник, после
чего быстро повел парнишку через комнату. Толпа подростков проворно
расступалась перед ними, пропуская к двум столам.
Джек еще не успел толком разглядеть мужчину, сидевшего за вторым
столом, и только теперь, когда его подтолкнули ближе, мальчик увидел, что
человек этот гораздо моложе, чем показалось ему на первый взгляд. Скорее
всего, мужчине было около тридцати, хотя благодаря седым волосам он выглядел
вдвое старше. На воротнике его красовались лейтенантские лычки, на маленькой
именной пластинке, прикрепленной к правому карману рубашки, значилось:
"Башт". Холодным и задумчивым взглядом седовласый наблюдал за приближением
Джека.
Лейтенант подождал, пока мальчика подведут вплотную к столу, и только