"Михаил Задорнов. WWW.MUSOR.RU" - читать интересную книгу автора "(бывшие в употреблении товары из Китая)".
В Израиле, в Тель-Авиве, в русскоязычной газете - там же за каждую букву рекламы надо платить - сэкономили на одном слове: "Учительница иврита дает индивидуально и группам". Ученикам перед Новым годом на двери актового зала школы повесили памятку: "Деда Мороза не спаивать. Дедом Морозом будет тетя (в положении)". О, страшилка - беременный Дед Мороз! В семидесятые годы в Москве в Университете Дружбы народов на двери деканата прикнопили приказ: "Всем студентам из Африки срочно сдать хвосты!" А еще в те не очень давние времена, перед тем как привезти в какой-нибудь провинциальный клуб фильм, звонили по телефону и заранее объявляли название фильма. Связь была никудышная. Кинопрокатчики что слышали, то и писали на афишах. Вместо "Чингачгук Большой Змей" - "Бондарчук - большой змей", Вместо "По тонкому льду" - "Потомок Умульду". А кем только не называли Винниту! ИВинниту - вождь скрипачей, и басмачей, и даже трепачей! А непростое для русского провинциального уха захолустье до "Кальсоны белуги". Процесс этот продолжается и по сей день. В одном из северных городов на афише: "9-РВОТА". В городе Кривой Рог в восьмидесятых годах проводили конкурс красоты. Назвали "Мисс Криворожье". Позже победительница этого конкурса проиграла в финале всесоюзного конкурса победительнице конкурса "Мисс Старая Гагра"! Казалось бы, это давно было. Но мало что меняется. Уже в наше, прогрессивное вроде бы время в подражание цивилизованному Западу "Газпром" на Ямале проводил все тот же пресловутый конкурс местных "обаяшек". И назвали его "Мисс скважина". В городе Владимире на экскурсии, еще будучи студентом, я увидел на рынке знаменитые нежинские огурцы. А на ценнике написано было раздельно: "Огурцы не женские". Я уже тогда любил задавать вопросы, поэтому поинтересовался: - Мужские, что ли? И получил ответ: - Ага. Маринованные. В гардеробе в главном здании МГУ посчастливилось прочитать такое объявление: "Вешалка для преподавателей". Тут же полюбопытствовал: "А где для пальто?" |
|
|