"Зиновий Юрьев. Рука Кассандры (Авт.сб. "Рука Кассандры")" - читать интересную книгу автора

- Это было бы верно, - сказал Флавников, - если не одно маленькое
обстоятельство. Дело в том, что я, как вы можете заметить, сижу спиной к
двери, практически загородив ее. Ни один человек не мог бы войти в комнату
без того, чтобы я встал и отодвинул стул. И еще одна деталька, которую мы
сразу и не приметили: где Куроедов?
Члены сектора обвели взглядом друг друга, стены, пол, потолок, а
Геродюк зачем-то начал один за другим выдвигать и задвигать ящики стола,
за которым сидел.
- Позвольте, товарищи, - неуверенно спросил Павсанян и с силой погладил
себя ладонью по макушке, отчего на голове проявилась тщательно
замаскированная лысина. - Позвольте, но это же невозможно. Я отлично
помню, что Александр Васильевич сидел именно на том стуле, на котором
сейчас сидит... э... товарищ... господин... скажем, гражданин Абнеос из
Трои. Или мы имеем дело со случаем массового гипноза, или...
- Что - или, Леон Суренович? - медленно спросил Геродюк.
- Или Александр Васильевич исчез из комнаты сектора, не проходя через
дверь, а э... шорник Абнеос вошел, не входя.
- И вы как доктор наук и заведующий сектором полагаете, что это
возможно? Что человек может появиться в комнате ниоткуда и исчезнуть
никуда? Это же мистика, и мы с такой точкой зрения согласиться не можем.
- "Мы, вы, они"! - передразнил Геродюка Павсанян. - А вы, милейший
Мирон Иванович, как вы интерпретируете создавшуюся ситуацию?
- Никак! - твердо сказал Геродюк и пристально взглянул в глаза
заведующего сектором.
- Что значит - никак?
- А вот так, никак.
- Но вы признаете, что из комнаты совершенно невероятным способом исчез
младший научный сотрудник Александр Васильевич Куроедов, а вместо него
столь же необъяснимо появился э... человек, говорящий по-древнегречески и
называющий себя Абнеосом из Трои?
- Нет, не признаю, Леон Суренович.
- Почему же?
- Потому что этого не может быть.
- Но перед вами сидит бородатый незнакомец? Да или нет?
- Нет, не сидит. И попрошу вас, Леон Суренович, не сталкивать нас в
болото голой эмпирической мистики и поповщины.
- Леон Суренович, - пробормотала аспирантка Тиберман, - Абнеос говорит,
что не понимает, как могут ссориться души умерших.
- Вполне логично с его точки зрения, - мягко сказал Флавников. -
Давайте оставим споры и позвоним в милицию и директору института.
- Дело ваше, Сергей Иосифович, - Геродюк пожал плечами, - но мы лично
звонить не будем. Мы покрывать чертовщину не собираемся. Для этого у нас в
секторе есть другие, готовые беспринципно верить своим глазам. Нет, мы
берклианство покрывать не будем.
- И не покрывайте, Мирон Иванович! - крикнул Павсанян. - От человека,
который считает, что Деревянного Коня не было, я могу ожидать всего.
Флавников тем временем подтянул к себе телефон и позвонил сначала в
милицию, а затем директору института.
- Я думаю, - сказал он членам сектора, - что нам лучше оставаться на
своих местах. В прямом, конечно, смысле. В переносном - это уже