"Норберт Юрецко, Вильгельм Дитль. Условно пригоден к службе " - читать интересную книгу автора

странах это одновременно рассматривалось как государственная измена. И
именно это обстоятельство требовало особой заботы и осторожности от БНД.
Однако БНД не смогла дорасти до понимания этого своего долга. В ней хотя и
любили предательство, но предателей презирали.
Таким образом, эта книга описывает предательство в самых разнообразных
его формах. Сначала это измена, которую агенты совершали ради нас. Затем -
предательство сотрудников БНД в пользу других разведок. Но книга
рассказывает и о том, как предаются товарищество, верность и служебное
рвение. И сообщает об измене в собственных рядах. О том, как политика
предает собственное правовое государство. Или как президента БНД предают его
самые близкие коллеги.
Если бы я не написал эту книгу, то совершил бы предательство против
своей собственной совести.
Операция "Черная нога"
Все началось в теплом июле 1990 года - года больших перемен, прозванных
"поворотом". Началось с необычного звонка моего тогдашнего шефа: - Даннау,
как вы поживаете и чем вы сейчас занимаетесь? Есть у вас время в ближайшие
дни? Возможно, на субботу и воскресенье тоже? - Спасибо за заботу, - ответил
я кратко, - у меня все хорошо. В последующие дни я должен был завершить мою
прежнюю работу и снова освободился бы. Ничего запланированного у меня не
было. - Великолепно, - воскликнул шеф. Его голос стал серьезным и более
обязывающим.
- Послушайте меня очень внимательно. Это важно. Бросайте все. Поезжайте
домой и соберите все самое необходимое в дорогу. И если можно, то прямо
сегодня вылетайте в Берлин. Там вы нужны Арнштайну. Вас ожидает очень
ответственное задание. Пожалуйста, отправляйтесь прямо сейчас.
Вот оно и вернулось ко мне, это внутренне напряжение. Если я
понадобился Арнштайну, то нечего было медлить. Я заверил шефа, что точно
буду в Берлине в этот же день. Нет вопросов. - Не опозорьте там меня, и
желаю удачи, - услышал я его голос, до того как он повесил трубку.
Я редко слышал, чтобы шеф был таким спокойным и одновременно таким
настойчивым. Действительно предстояло что-то особенное. Вскоре после этого я
уже стоял у кассы "Бритиш Эрвэйз" в ганноверском аэропорту Лангенхаген и
покупал билет на самолет в еще разделенный в те дни мегаполис. Все это
представлялось мне как в каком-то фильме. Во всяком случае, меня съедало
любопытство - что же ждет меня в Берлине? Не прошло и трех с половиной
часов, как я вышел из самолета и увидел среди встречающих два знакомых лица.
Норберт Гассинг и Герт Арнштайн улыбались мне. Я знал, что наша "фирма"
направила Гассинга с еще тремя людьми в Берлин, чтобы подготовить там что-то
совершенно новое. Никто об этом не говорил, но, казалось, никто этим всерьез
и не интересовался. Мои чувства были раздвоенными - с одной стороны -
профессиональное любопытство, с другой - связанная с нашей "лавкой"
профессиональная осторожность.
Гассинг был руководителем передовой организационной группы, как бы ее
назвать, а Арнштайн его заместителем. Внутри службы проект назывался 12 YA.
Я, пожалуй, был даже польщен тем, что они оба приехали из-за меня в аэропорт
Тегель. Это неспроста. На Гассинге был светло-серый костюм с модным
галстуком, а Арнштайн надел голубой пиджак, серые брюки и темную рубашку
"поло". Оба прятали глаза за темными очками. Они были похожи на частных
сыщиков, отчаянно пытавшихся выглядеть незаметными. Я не мог скрыть, что