"Мишель Энн Янг. По зову сердца " - читать интересную книгу автора-Да, Галлоуэй? - К несчастью, в ее голосе прозвучали нотки страха. Дворецкий расплылся в улыбке: - Чай ждет миледи в гостиной. Как и его сиятельство. Радость Люсинды мгновенно померкла. - Благодарю вас, Галлоуэй, Пожалуйста, приготовьте к обеду два прибора. Улыбка дворецкого стала еще шире. - Его сиятельство не будет обедать дома, миледи, - с торжествующим видом заявил дворецкий. Раздражение Люсинды уступило место радости. - Это все, благодарю вас. - Она обошла дворецкого и направилась к холлу. Дорожка в рубиновых тонах словно смеялась над ней своей яркостью. Положив на перила горячую влажную руку, Люсинда сбежала по изогнутой дубовой лестнице вниз, на первый этаж особняка в Мейфэре. Люсинда торопилась. Денби терпеть не может, когда она опаздывает. "Не слишком быстро", - напомнила она себе. Он не любит, когда она появляется разгоряченная и взволнованная. Проклятие! Что бы она ни сделала, он вечно недоволен. слоновой кости, потратила еще секунду, чтобы не выдать своего волнения, и медленно открыла дверь. Высокие окна в западном конце комнаты бросали полосы света на ковер кремового цвета, а синие стены и белый потолок придавали комнате прохладный вид. Ее муж, граф Денби, сидел, ссутулившись, на диване ярко-синего цвета у мраморного камина, держа в руке бокал бренди. Его белокурые пряди были причесаны волосок к волоску. Он приветствовал ее появление мрачной гримасой, которая портила его красивое, как у Аполлона, лицо. Неужели она действительно когда-то считала это унылое выражение на его лице романтическим? - Добрый вечер, Денби, - пробормотала Люсинда. - Ради Бога, перестаньте топтаться на месте и сядьте. Люсинда села. Он посмотрел на нее поверх бокала: - Где это вы были? Сердце у нее учащенно забилось. Она взглянула на бокал у него в руке. Худшие из его тирад начинались после третьего бокала. Глаза у него еще не помутнели, голос звучал бодро. Она натянуто улыбнулась: |
|
|