"Карл Густав Юнг. Отношения между эго и бессознательным " - читать интересную книгу автора

схватит своеобразие душевного состояния, подразумеваемого этим словом. И к
тому же оно принадлежит исключительно сфере беллетристики. Поэтому, с моей
стороны было бы благоразумнее дать более точное и полное описание этого
состояния. Итак, инсайт и понимание, приобретаемые пациентом в ходе анализа,
обычно открывают ему много из того, что ранее было бессознательным. Как и
следовало ожидать, он прилагает эти знания к своему окружению; в результате
он видит, - или думает, что видит, -множество вещей, бывших до этого
незримыми. Так как его знания оказались полезными для него, он с готовностью
допускает, что они могли бы оказаться полезными и для других. Так он может
стать самонадеянным, и хотя за этим, возможно, стоят добрые, намерения, тем
не менее, подобная самонадеянность раздражает других людей. У него
появляется такое чувство, как если бы он обладал ключом, подходящим ко
многим, если не ко всем дверям. Впрочем, самому психоанализу свойственна та
же льстящая самолюбию неосознанность своих ограничений, что ясно видно по
его манере влезать в сферу искусства.

Поскольку человеческая натура состоит не только из светлых, но
изобилует и теневыми сторонами, обретаемый в практическом анализе инсайт
часто оказывается болезненным, особенно в тех случаях, когда (как это обычно
и бывает) человек прежде не обращал внимания на свою изнаночную сторону.
Значит, есть и такие, кто принимает только что обретенный инсайт близко к
сердцу, даже чересчур близко, совершенно забывая, что он не единственный
обладатель теневой стороны. Они позволяют себе впасть в чрезмерное уныние, и
уж тогда готовы сомневаться во всем, нигде не находя истины и
справедливости. Вот почему многие отличные аналитики с весьма плодотворными
идеями никак не могут убедить себя опубликовать их, потому что эта душевная
проблема, как они ее видят, так подавляюще велика, что им кажется почти
невозможным взяться за ее научное решение. И если оптимизм одного человека
заставляет его вести себя самонадеянно, то пессимизм другого делает его
сверхозабоченным и легко впадающим в уныние. Таковы формы, которые принимает
этот великий конфликт, когда переводится на менее масштабный уровень. Но
даже при этих уменьшенных размерах нетрудно разглядеть его существо:
самонадеянность одного и малодушие другого объединяет неопределенность обоих
в отношении своих границ. У первого они чрезмерно расширены, у второго -
чрезмерно сужены. Их индивидуальные границы некоторым образом стерты. Если
мы теперь примем во внимание, что великое смирение как результат психической
компенсации стоит совсем рядом с гордыней и что "падению предшествует
надменность" ("Pride goeth before a fall" (англ.). Вероятно, искаженная
цитата из Библии: "Pride goeth before destruction, and an haughty spirit
before a fall" (Proverbs, 16:18). ["Погибели предшествует гордость, и
падению надменность" (Прит. 16:18).] При переводе, из чисто стилистических
соображении, мы также позволили себе исказить оригинальным текст Юнга.
заменив в этой цитате слово ."гордость" на "надменность". - Прим. пер.), то
за высокомерием мы без труда сможем обнаружить определенные признаки
беспокоящего чувства неполноценности. На деле мы увидим, как сомнения
заставляют такого энтузиаста навязчиво расхваливать истины, которым он сам
не слишком-то верит, и склонять на свою сторону новообращенных, чтобы его
сторонники могли доказать ему ценность и надежность его, же собственных
убеждений. Он вовсе не настолько счастлив в своей кладовой знаний, чтобы
наслаждаться ими в одиночку; в сущности, из-за этих знаний он чувствует себя