"Уильям Батлер Йейтс. Страна, желанная сердцу " - читать интересную книгу автора

Что кто зовет по имени лесной народ
И даже говорит о нем открыто -
Накличет беды всех сортов под крышу.

МЭРИ:

Из злого дома унесите, феи!
Мне дайте обрести забытую свободу:
Работать по желанью и по воле отдыхать!
О феи, заберите прочь из мира скуки,
Хочу летать по ветру, вам подобно,
Скакать на гребнях океанского прибоя,
Как пламя, танцевать среди вершин.

Отец ХАРТ:
Сама не знаешь, что сейчас кричишь.

МЭРИ:

Устала
До смерти я от ваших языков!
В одном избыток строгости и скуки,
В другом - избыток опыта и знанья,
А третий жжет сильней, чем воды моря;
Четвертый о пустой любви слова бормочет,
Любовью жалкой вольность отобрал.

(ШОН ведет ее к скамье у двери)

ШОН:

Не обижай меня; ведь я не сплю ночей,
Жалея обо всем, что дух тревожит твой.
Прекрасен лоб твой, белый и высокий,
Под облаком цветов твоих волос!
Присядь ко мне - они все старики,
Они давно забыли, что такое юность.

МЭРИ:

О, ты как дверь, ведущая в наш дом,
А я - как будто бы рябиновая ветвь:
Когда смогу на двери удержаться,
То счастье принести в наш дом сумею.

(Она хочет обнять его, но, стыдливо поглядев на священника, опускает
руки).

Отец ХАРТ:
Держись ее, о дочь моя, - любовью