"Ричард Йейтс. Пасхальный парад" - читать интересную книгу автора - Да нет, хотя... ну ладно.
Эндрю Кроуфорд оказался аспирантом философского отделения и ассистентом преподавателя. Его влажные волосы падали на глаза, и у нее возникало желание зачесать их назад пятерней. Его пухловатость оказалась обманчивой; пожалуй, он даже был по-своему привлекателен, особенно в разговоре, но проводить больше времени на воздухе ему бы не помешало. Защитив докторскую, он намеревался продолжить преподавательскую деятельность ("Если меня не заберут в армию, но кому нужна такая развалина?") и еще попутешествовать. Посмотреть, что останется от Европы, побывать в России и в Китае. Мир ждут непредсказуемые изменения, и он должен увидеть их своими глазами. Однако главное - преподавание. - Мне нравится классная атмосфера. Я знаю, от этого веет скукой, но академическая среда - это мое. А ваша специализация? - Я только на втором курсе. Вообще-то "английский и литература", но я еще... - Серьезно? Вы выглядите старше. То есть, я хотел сказать, кажетесь старше. И поведение, и то, как вы разобрались со стариной Ласло. Я был уверен, что вы аспирантка. У вас такой... как сказать... У вас такой уверенный вид. В хорошем смысле слова. Все эти вечеринки в какой-то момент становятся неуправляемым сборищем, вы не находите? Каждый что-то кричит, пытается набрать очки. Я, я, я. Еще выпьете? - Нет, мне пора. - Где вы живете? Я вас провожу. - Не стоит. Я вообще-то не одна. - Кто он? - Этот? Ему же лет пятнадцать от силы. - Не говорите глупости. Ему двадцать один год. - Тогда почему этот крепыш не в армии? - У него больное колено. - Мениск? Повредил, играя в футбол? Мне этот тип знаком, как же. - Я не знаю, на что вы намекаете, но только... - Ни на что я не намекаю. Я никогда ни на что не намекаю, я всегда говорю, что думаю. - Короче, мне пора идти. - Подождите. - Он двинулся за ней сквозь толпу гостей. - Я могу вам позвонить? Вы мне дадите свой телефон? Она написала номер на бумажке, сама не понимая, зачем это делает. Не проще ли было сказать "нет"? В том-то и дело: сказать Эндрю Кроуфорду "нет" было практически невозможно. Что-то в его облике - глаза, губы, вроде бы рыхлый торс - внушало мысль, что отказ будет равносилен смертельной обиде. - Спасибо, - сказал он, пряча бумажку в карман с видом ребенка, которого только что перед всеми похвалили. - Нет, правда. - Кто этот толстый коротышка? - поинтересовался Дейв Фергюсон, когда они вышли на улицу. - Толком не знаю. Аспирант с философского. Я бы не назвала его толстым. - И после паузы добавила: - Высокомерный, пожалуй. - И снова засомневалась: вряд ли можно было назвать его высокомерным. - Он на тебя запал. - Ты так говоришь про всех. |
|
|