"Сётаро Ясуока. Зов прерий" - читать интересную книгу автора

Я приехал сюда, чтобы всем вам поведать о нем.
Проповедь была малоинтересной. Стоя на самом ветру, он говорил с жаром,
но в его призывах было нечто неуместное. К тому же резала слух присущая
американцам навязчивость. Получилось так: я, мол, продал дом и все прочее, а
вы за это должны уверовать в Христа. Забавно звучали здесь, в центре города,
слова "сто коров", "сто свиней", и, хотя проповедник говорил об этом с
горечью, мне почему-то стало смешно...
Электричка была переполнена возвращавшимися с работы людьми.
Не знаю почему, но, когда поезд набирает скорость и стремительно мчится
вперед, меня всегда охватывает приятное чувство умиротворения. То ли из-за
убаюкивающего покачивания, то ли из-за монотонного перестука колес я сразу
же забываю обо всем, что в этот день случилось со мною в Токио. И независимо
от того, переполнен вагон или пуст, я целиком отдаюсь этому блаженному
ощущению скорости и ритмичного покачивания... Но в этот вечер я вдруг поймал
себя на том, что все время повторяю про себя слова американца: "сто коров,
сто сви-ней". Может быть, они звучали в унисон с перестуком колес? Да,
продать сто коров и сто свиней - на такое трудно пойти. Что же все-таки
заставило его решиться на это? О чем он думал, когда продавал коров и
свиней? Я представил себе, как этот американец гонит через прерии сотню
коров и сотню свиней, чтобы продать их торговцу скотом в соседнем городке.
Картина получалась грандиозная. Если он решился разом продать все имущество,
вероятно, у него была очень серьезная причина. Он говорил, что намеревается
обращать японцев в христианскую веру. Может быть, так оно и есть. Но дело не
только в этом. Видимо, где-то в глубине его души возникла потребность разом
освободиться от всего - от коров и свиней, от лошадей, дома и пастбища. Я
подумал о том, сколь необоримой должна была быть эта потребность, и мне
показалось, будто и в моей душе поднимается нечто необузданное, похожее на
дикий зов прерий, по которым он гнал свое стадо.
"Сто коров, сто свиней..."
Поистине, этому человеку есть чем гордиться. В необычайном волнении я
судорожно стиснул в кармане какую-то бумажку. Потом, вытащив ее, с
удивлением увидел ту самую визитную карточку высокопоставленного чиновника.
Я разорвал ее на мелкие кусочки и бросил под сиденье.