"Сётаро Ясуока. Зов прерий" - читать интересную книгу автора

Сётаро Ясуока


Зов прерий


OCR Busya http://www.lib.aldebaran.ru
"Сётаро Ясуока "Хрустальный башмачок"": Радуга; Москва; 1984

Аннотация

Сётаро Ясуока - известный японский писатель, член Академии изящных
искусств. Оставаясь в русле национальной художественной традиции, он
поднимает в своих произведениях темы, близкие современному читателю.
Включенные в сборник произведения посвящены жизни страны в военные и
послевоенные годы. Главный объект исследования автора - внутренний мир
вступающего в жизнь молодого поколения.

Сётаро Ясуока
Зов прерий

Я повесил трубку и сам у себя спросил: "Куда теперь?"
В самом деле, я совершенно не представлял, куда идти дальше.
Последнее время звонить по телефону стало моим единственным занятием.
Приезжая из пригородного городка К. в Токио, я сразу же мчался к первой
попавшейся на глаза телефонной будке и звонил. Почти всегда номер, который я
набирал, был занят. Это и хорошо. Я не спеша вешал трубку и, если за мной
стояла очередь, говорил: "Пожалуйста, звоните, я попробую еще раз после
вас". Бывало, люди даже удивлялись, отчего это я так охотно уступаю.
Честно говоря, мне нравилось ждать. Именно в это время у меня возникала
иллюзия занятости. Я никогда не прислушивался к тому, о чем говорил по
телефону человек, которого я пропустил вперед. Прислушиваются обычно те, кто
с нетерпением ожидает у телефонной будки, когда наступит их черед. А я
просто жду, когда человек закончит свой разговор. Если номер занят и позади
меня никого нет, я направляюсь к соседней будке. Постояв за день в паре
десятков телефонных будок и не дозвонившись, я облегченно вздыхаю,
возвращаюсь домой и говорю матери: "Наверно, очень занятой господин -
сколько раз набирал номер, все время он с кем-то разговаривал". На этом я
считаю свой долг исполненным до следующего утра... Но иногда, как это
произошло нынче утром, номер оказывается свободным и человек на том конце
провода сразу берет трубку. Вначале он вежливо интересуется моим именем и по
какому делу я звоню, потом, уже не так учтиво, просит подождать и через пару
минут сообщает, что мою просьбу удовлетворить не может. Эти несколько минут
напряжения, беспокойства и страха утомляют меня значительно больше, чем
сотня бесполезных звонков из телефонных будок. На лбу выступает холодный
пот, дыхание прерывается, и, в то мгновение, когда опускаю трубку на рычаг,
я ощущаю звенящую пустоту в голове и покидаю будку, бормоча: "Куда теперь?"
Сколько раз повторялось одно и то же! Пора бы привыкнуть, но всегда
остается неприятный осадок, когда в ответ на вежливые слова: "Прошу
прощения, что побеспокоил вас, несмотря на вашу занятость...", слышишь