"Сётаро Ясуока. Безрукавка и пес" - читать интересную книгу автораникакого значения, однако теперь стало очевидно, что все же в тот день отец
был слегка не в себе. Да и мачеха переменилась разительно: теперь она вела себя так, будто живет здесь по меньшей мере лет десять. Устраивает ее жизнь с отцом или нет, но она сумела по-своему приспособиться - это заметно даже по атмосфере в доме. - Ну как, навестили приятелей в Токио? - не без ехидства поинтересовался он. - А? Ну да, навестила... - Мачеха натянуто улыбнулась, стараясь скрыть замешательство, а он подумал: поди не слишком они тебя ласково приняли, твои приятели. Оттого и перемены в настроении... И "приятели", и сам нынешний Токио, похоже, отрезвили ее. Но почему-то он насторожился. ...Что тут происходит? Наблюдая за куриной суматохой, он вдруг почувствовал, как к горлу подкатывает комок: заметил, из чего сделан курятник. Деревянные рамы с натянутой на них металлической сеткой, сколоченные кривыми гвоздями кормушки напомнили времена, когда они всей семьей ютились на даче у родственников: Япония потерпела поражение и профессиональные военные стали никому не нужны; тогда отец целыми днями как одержимый сколачивал кормушки, гнезда, насесты. Он помнил это удивительно отчетливо. Даже куры, что сидят в курятнике, - потомки цыплят, вылупившихся из яиц в те дни... Достав из гнезда маленькое, точно перепелиное, яичко, он равнодушно спросил: - Все так же несутся - раз в три дня? Отец неопределенно усмехнулся: - Не знаю... За ними теперь она смотрит. Он поднял глаза - и не нашелся, что ответить. Отец стоял с рассеянным хоть и недорогие, но новенькие. Придирчиво оглядев всю отцовскую фигуру, он не обнаружил ни единого пятнышка. Когда после войны их выселили из дома и семья в поисках крова кочевала с места наместо, отец,куда бы они ни ехали, в первую очередь собирал в дорогу своих кур и нес их сам, с величайшей осторожностью... Теперешнее безразличие необъяснимо. Что происходит? - снова недоуменно подумал он. ______________ * Оби - широкий пояс для кимоно. Оба молчали. Из комнаты послышался мачехин голос: - Синта-сан, пожалуйте в дом. А то отец готов сидеть там до вечера. Не ровен час, простудится... Отец, не холодно тебе в о-сота ? Может, подать хаори? Кожа на висках у отца порозовела, от смущения все лицо залилось пунцовой краской. А он ощутил болезненный укол в сердце. Вот оно как, о-сота... Так называли на родине отца теплую безрукавку, но отчего-то в устах мачехи это слово неприятно резало слух. А жеманство, с которым она выговаривала его, сразу вызвало в памяти каблуки и широкополую шляпу. ...Почему я обращаю внимание на такие пустяки? - раздражаясь от собственной мелочности, подумал он, поднимаясь в дом. Какая разница, какое у нее произношение! Но тут же в глаза бросилась уродливо свисавшая с сутулых отцовских плеч безрукавка - точно неуклюжее животное забралось на спину, - и ему снова стало противно. Нелюбовь к безрукавкам он унаследовал от матери: та ни разу, даже в детстве, не надела на него безрукавки. Да и на отца тоже. |
|
|