"Челси Куинн Ярбро. Кровавые игры, часть 2 " - читать интересную книгу автора брызг.
Раб открывший на стук, не успел скрыть растерянность и промямлил что-то вроде приветствия. - Армянский ученый ожидает в конце коридора, в саду. Господина следует проводить? - Благодарю, я сам отыщу дорогу.- Слегка наклонив голову, Сен-Жермен прошел мимо раба. Сегодня он изменил своему обыкновению облачаться во что-нибудь персидское или египетское и отдал предпочтение укороченной тоге из черного полотна, на которой вместо римских орлов или греческого меандра красовался крылатый серебряный диск, изображавший солнечное затмение. В саду находились трое мужчин. Двое из них были в армянских одеждах военного образца, но при парфянских мечах и сандалиях. Они стояли недвижно и на вошедшего даже не посмотрели, хотя Сен-Жермен, напротив, с демонстративным вниманием их оглядел. Третий человек поднялся с дальней скамьи. В длинной тунике и плаще с бахромой он весьма походил на утонченного и изнеженного придворного книгочея. Молодое с резкими чертами лицо приветливо улыбалось, хотя темные настороженные глаза жили на нем, казалось, отдельной жизнью. - Ракоци Сен-Жермен Франциск? - прозвучал ненужный вопрос. - А кого же вы тут еще ждете? - Сен-Жермен огляделся по сторонам- Модестина, я вижу, нет? - хорошо, что разговор произойдет без свидетелей, но показывать это вовсе не стоило.- Жаль. Резкость гостя совсем не смутила человека, взявшего на себя обязанности хозяина виллы. - Он вынужден был уехать. Пришло сообшение о решительной схватке между разумным? - Лжеармянин коротко рассмеялся. - Мое мнение не повлияет на действия Модестина. Сен-Жермен тут же выбранил себя за надменность. Чтобы собрать о незнакомце побольше сведений, ему следует держаться учтивее. Направляясь к фонтану, возле которого стояла скамья, он уронил: - В Риме опасно высказывать что-либо о политике Рима. - Едва ли,- возразил армянин.- Я чужестранец. - Тут рубят головы, не разбирая, кто свой, кто чужой.- Сен-Жермен заметил, что глаза собеседника дрогнули.- Война - не дело ученых. - Но сейчас в Риме трудно говорить о чем-то другом. Три цезаря умерщвлены, а под четвертым шатается трон. Разве это не поразительно? - В особенности для Парфии и Персии? - заметил с легкой иронией Сен-Жермен. Яркие глаза ученого сузились, но он с большим достоинством поклонился. - Парфия и Персия интересуют Армению так же, как Рим, и все же сейчас именно положение в Римской империи приковывает все взоры. Согласитесь, все эти... перемещения легионов очень походят на нечто подобное гражданской войне, а такая воина может оказать долговременное влияние на Армению. - Как на Персию и на Парфию. Они давно сварятся с Римом, еще с республиканских времен.-Сен-Жермен перешел на армянский, с удовлетворением заметив, как поразило его собеседника это обстоятельство.- Персам выгодно, чтобы война продолжалась. - Мне ничего не известно о Персии,- произнес армянский человек, выдающий себя за ученого, и |
|
|