"Челси Куинн Ярбро. Отель "Трансильвания"" - читать интересную книгу автора

единицам.
Он вновь повернулся к французам.
- Кто из вас имел дело с аристократами?
Маги переглянулись. Тот, что выглядел постарше других, сказал:
-- Я служил мажордомом у Савиньи. Но это было лет десять назад.
Сен-Жермен кивнул.
- Вы сумеете изобразить аристократа? Разумеется, не представителя
высшего круга, но хотя бы купившего дворянское звание буржуа?
Бывший мажордом пожал плечами.
- Я никогда не пробовал, князь, но примерно понимаю, о чем вы
говорите. Думаю, что смогу.
- В таком случае именно вы и заключите для меня эту сделку.
На лице француза появился вопрос.
- В предместье Сен-Жермен, - князь усмехнулся, - есть одно игорное
заведение. Адрес: набережная Малакэ, десять. Здание построено еще при
Людовике Тринадцатом, и судьба его была непростой. Называется оно
"Трансильвания".
- Оно было названо в честь какого-то Ракоци, не так ли, ваше
высочество? - отважился спросить Саттин, когда молчание, воцарившееся в
зале таверны, сделалось невыносимым.
- Полагаю, оно так называлось всегда, - сказал Сен-Жермен. - Но лет
тридцать назад там действительно останавливался некий Ракоци.
- Ваш отец?
Вопрос задал Саттин, но читался он в каждом взгляде.
- Можете так считать.
Взгляды магов поползли в разные стороны. Присутствующие принялись
прилежно рассматривать стены, потолочные балки, пылающие поленья в зеве
камина. Они готовы были изучать что угодно, лишь бы не глядеть на
невысокого человека в черном плаще, терпеливо ожидающего, когда неловкая
ситуация сама себя изживет.
- Что нам следует сделать с этим отелем? - спросил наконец
Доминго-и-Рохас.
- Я хочу, чтобы вы приобрели его для меня. Можете думать, что я
испытываю сентиментальные чувства к его названию или к самому зданию, если,
конечно, вам нужны какие-то объяснения, - сказал Сен-Жермен, предвосхищая
поток новых вопросов. - Я выдам вам сумму, вдесятеро превышающую реальную
стоимость и дома, и того, что в нем находится, и не потребую отчета в
расходах. Надеюсь, так много вы не потратите, но, сколько бы это ни стоило,
отель "Трансильвания" должен стать моим. Все ли вам ясно?
- Да, князь.
В комнату вернулись маги, которые увели Ле Граса. Они скромно присели
к столу.
- Книжонка аббата Прево4 создала "Трансильвании" дурную славу, -
задумчиво произнес Сен-Жермен, глядя на пламя камина. - Однако в те
времена, когда здесь гостил мой... отец, репутация отеля была совершенно
иной. Короче говоря, - резко сказал он, отворачиваясь от огня, - вам
надлежит приобрести это здание, но на меня никаких ссылок быть не должно.
Назовитесь агентами какой-нибудь вздорной компании, либо скажите, что
покупаете отель для себя. Если бы мне хотелось быть в этой сделке
замешанным, я обратился бы к любому юристу, и через час мое имя значилось