"Челси куин Ярбро. Лягушачья заводь" - читать интересную книгу автора - Сосны - те выдерживают, а почти все секвойи к югу от Наварро-Ривер
давным-давно погибли. То есть многие деревья еще стоят, - торопливо пояснила я, заметив, что он опять меня не понимает, - но они уже неживые. А здешние сосны - они еще не погибли, а может, и погибать не собираются. В его глазах мелькнула догадка, и я поняла, что проболталась. Я изо всех сил постаралась исправить свой промах. - Нас учат этому в школе. Говорят, что мы должны будем как-то справляться с этими напастями, когда вырастем. Мистер Томпсон рассказывает нам о биологии. Последнее по крайней мере было правдой. - Биология? В твоем возрасте? Этот разговор все-таки меня доконает! - Послушайте, мистер, мне пятнадцать лет, а этого вполне достаточно, чтобы смыслить в биологии. И в химии тоже. Если отсюда далеко до Санта-Розы, это не значит, что мы здесь не умеем читать и все такое прочее. Я разозлилась не на шутку. Конечно, ростом я не вышла, но, черт подери, в наши дни коротышек полным-полно. - Я не хотел тебя обидеть. Просто меня удивило, что у вас здесь такие хорошие школы. Ну совсем он не умеет врать, этот Стэн! - А чему учат там, откуда вы пришли? Я знала, что от этого вопроса Стэн опять полезет на стенку, но уж очень мне хотелось поставить его на место. - Ничему интересному. Истории, языку, изобразительному искусству. И некоторые ученики попросили администрацию ввести такие дисциплины, как лесное хозяйство, изготовление корзин и прививка черенков, администрация вызвала службу и начался бунт. Один из службы, - Стэн как-то странно облизнул губы, - попал в засаду, и его повесили на фонарном столбе вниз головой. - Паршиво, - сказала я. Действительно, дело дрянь. Впервые я поняла, как плохо стало в городах. Стэн все улыбался, рассказывая, что они сделали с этим парнем из службы. Слушать его было противно, хотя Стэн и старался выбирать слова. Он сказал, что в последний раз эту штуку проделали во время столкновений белых с неграми. И этот парень хотел преподавать в наших школах! Он сказал, что на собственной шкуре испытал, что это такое, когда всюду полно людей, и мог бы внести свой вклад в наше общество. Я прямо-таки видела, как застывает папино лицо от того, что говорил Стэн. А тот все долдонил, что, по его разумению, для людей самое главное - понять общину, и его объяснения здорово смахивали на что-то религиозное. И, поверите, мне стало страшно. - Пятнадцать - это слишком много, - продолжал он. - У тебя есть братья или сестры помоложе? Я постаралась ответить похитрее. - Два брата. И сестра. Я умолчала, что Джемми уже занимается исследованиями, а Дейви ничего не делает. Или что Лайза готовилась обосноваться в соседнем поселке, чтобы |
|
|