"Юдзо Ямамото. О-Кичи - чужеземка (Печальный рассказ о женщине) (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

Цурумацу. Нет, я все понимаю. Но... если ты откажешься, это будет очень
плохо для нашей страны. Поэтому прошу тебя - согласись ради нашего
государства.
О-Кичи. Ради государства? И ты способен ради государства отдать свою
жену в наложницы? Нет, я не пойду к ним даже под страхом смерти! Какая
низость!
Цурумацу. Ну что ты такое говоришь?...
О-Кичи. Так значит... значит...
Цурумацу. Пусть я ничтожный человек, но разве я мог бы даже подумать о
том, чтобы послать к чужеземцу женщину, которая должна стать моей женой? Я
никогда не забуду, как ты меня любила, как противилась властям!
О-Кичи. Цуру-сан!..
Цурумацу. Но, Кичи, ради меня, пойди к консулу. Прошу тебя, умоляю!
О-Кичи. Что?! Что-о?!..
Цурумацу. Они сказали, если ты согласишься, меня сделают помощником
главного корабела самого сегуна, позволят иметь фамилию, носить меч...
Неужели я должен до конца моих дней оставаться жалким, несчастным плотником?
Прошу тебя! Ведь речь идет о том, чтобы только немножко потерпеть. Я
непременно вернусь к тебе...
О-Кичи падает на пол и, уткнувшись лицом в циновки, плачет.
Что делать, если уж так выходит! Когда под угрозой благополучие
страны - нельзя привередничать. Послушай, Кичи, ради меня, ради моих успехов
в жизни, пожертвуй собой!
О-Кичи. Ты говоришь: "Ради меня! Ради меня!" Ты, верно, хочешь
напомнить начало нашей любви? Да, в ту пору я видела с твоей стороны такую
доброту, которая драгоценна как сама жизнь! Ты построил для меня дом, ты
заботился обо мне, о моей матери. Я никогда не забуду этого! Но то, о чем ты
просишь, - выше моих сил...
Цурумацу. Ты ошибаешься: я не потому прошу тебя, что ты мне чем-то
обязана. Это было бы с моей стороны слишком низко...
О-Кичи. Слушай, Цуру-сан, они обещали тебе даровать фамилию, разрешить
носить меч, но неужели это так важно? Обед не покажется тебе вкуснее, если
ты прибавишь фамилию к имени Цурумацу... Неужели недостаточно, если О-Кичи
зовут О-Кичи, а тебя - Цурумацу? А меч? Что такое вообще меч? Когда меня
приглашали развлекать гостей, каких только комплиментов я не слышала от
самураев самых высоких рангов, но меч никогда не казался мне
привлекательным. Я... я влюбилась в твой рубанок. Цурумацу, прошу тебя,
выбрось из головы все эти пустые мысли о фамилии, о мече. Слышишь, Цуру-сан,
прошу тебя!
Цурумацу молчит.
Так. Понятно. Все это из-за того, что я - гейша. Стоит мне оставить эту
профессию, и мне больше никогда не придется переживать такие невзгоды. Да,
да, именно так я и поступлю! (Что-то нашептывает на ухо Цурумацу.) Правда?
Так мы и сделаем, да?
Цурумацу. Но... но это же невозможно!..
О-Кичи. Почему?
Цурумацу. В последнее время дороги сторожат очень строго. Куда бы мы ни
направились - в Оура, в Танодзири или через перевал Айнояма, - всюду
заставы, посты. Это привело бы только к тому, что...
О-Кичи. А мы попытаемся убежать как можно дальше! Пусть нас схватят и