"Павел Владимирович Яковенко. На южном фронте без перемен" - читать интересную книгу автора

ваучеров и примкнувших к ним папоротников явно готовилась к предстоящему
походу.
Я вздохнул, прервавшись на минуту. Но только на минуту, так как в этот
момент в оружейку просто ворвался Шевцов.
- Блин, Яковенко, - заорал он, - мы опаздываем! Ты понимаешь?
О-паз-ды-ва-ем! Давай быстрее шевелись!
Проорал и ускакал. Я же даже не дернулся. Ему хорошо указывать. Я его
знаю: если что-то пойдет не так, то крайнего он найдет. В этом случае этим
крайним буду я. Кто выдавал? Лейтенант Яковенко. Кто получал? Никто? А
автомата нет... Ну и кто должен отвечать?
Ну его к черту, Шевцова. Да у меня неправильно оформленную "Книгу
выдачи оружия" и дежурный по батарее не должен принять, в конце-то концов.
Война войной, а обед по расписанию.
Однако мимолетным визитом Шевцова выдача оружия не обошлась. Не успело
пройти и пары минут, с момента как начальник штаба покинул нашу казарму, как
из гудящей каптерки вывалился ваучер Мага.
Еще на полпути к каптерке он начал орать, иногда срываясь на фальцет:
- Лейтенант, где мой автомат?! Дай мне оружие!
Толпа срочников перед дверьми оружейки ему явно мешала. Яросто
матерясь, он пытался пробиться, расталкивая их. Впрочем, ему это не
удавалось. Ну, во-первых, его уже не очень хорошо держали ноги. Да и руки не
слушались. А во-вторых, глаза Маги были уже пусты и сведены в кучу. Как он
мимо оружейки-то не проскочил, герой?
Ситуация, конечно, была не из приятных. Тем не менее, увидев состояние
ваучера, я сразу успокоился. Если ему, конечно, выдать автомат, то он
полказармы перестреляет. Но если только снарядить магазин. А кто ж ему
снарядит? Сам-то он не в состоянии. А дураков не найдется.
Да и не понадобилось. Из каптерки выглянул старшина Расул, и на русском
языке, хотя и с заметным акцентом, позвал ваучера обратно:
- Э, Мага! Давай сюда! Ты куда пошел? Мы же тебя ждем! Ты же тару
забрал!
И правда, Мага намертво сжимал в руке граненый стакан. Как-то сразу я
это и не заметил.
Вообще-то состояние Маги добавило мне настроения. Если наши доблестные
ваучеры все в таком состоянии, (или хотя бы половина), то к Кизляру они не
выдвинутся точно. По крайней мере, это будет не сегодня.
Вручив дежурному по батарее книгу выдачи оружия, и размяв затекшие
плечи, я поспешил из сумрачной и дурно пахнущей казармы на свежий воздух.
Рустам уже строил батарею в колонну по три.
Серые шинели, грязно-зеленые вещмешки, стоптанные сапоги, но на
удивление довольные лица. Не слишком-то испугали их, (вполне возможно),
предстоящие бои, зато расставание с "родной" казармой явно обрадовало.
Мельком я заметил удрученные физиономии тех бедолаг из славян, кто в сводную
батарею не попал, и неопределенное выражение, (озадаченное какое-то), у
срочников кавказской национальности. Их, как и было обещано, в сводную
батарею не взяли ни одного.
Колонна протопала сквозь заскрипевшие ворота нашей части, и отправилась
в парк - за пушками и автомобилями.

Глава 5.