"Крис Картер. Камень в болото ("X-Files Секретные материалы" #222) " - читать интересную книгу автора

Прачечная здесь есть. Значит, белье везли не в стирку?
- Или, как всегда, что-то недоговаривают.
Охранник открыл очередную дверь и распахнул ее. По коридору прямо перед
ними четверо людей в герметичных комбинезонах со стеклянными шлемами
провезли на столе-каталке некий медицинский агрегат, странным образом
напоминающий бронзовый саркофаг из какой-нибудь древней гробницы.
- Что здесь вообще происходит, черт возьми? - не выдержав, спросил
Молдер у сопровождающего.
- На все вопросы вам ответит начальник, - хмуро проворчал тот. - Я -
человек маленький.
Наконец он привел их к кабинету, где красовалась табличка "директор". Но
директора в кабинете не было. Отсутствовала даже секретарша.
- Ждите в коридоре, - сказал охранник. - Я поищу кого-нибудь из
начальства.
- Хорошо, - кивнул Молдер, поскольку ничего иного ему не оставалось.
Охранник окинул их подозрительным взором, вошел в приемную и проверил,
заперта ли дверь в кабинет. Удовлетворенный осмотром, он отправился в одному
ему известном направлении в поисках директора тюрьмы или хоть кого-нибудь,
кто переложил бы бремя ответственности за этих специальных агентов ФБР на
свои плечи.
- Самое смешное, - заметил Молдер, глядя ему вслед, - если выяснится,
что этот самый Роберт Торренс никакого отношения к экспедиции в Коста-Рику
не имеет и никогда не имел.
- Тогда наша миссия закончится, и мы отправимся восвояси.
- Отнюдь. Теперь у меня приказ Уолтера Скиннера провести расследование
бегства двух заключенных из окружной тюрьмы Камберленд и помочь маршаллской
службе отловить сбежавших преступников. Кто бы ими не оказался. Это приказ.
Он проследил за взглядом Скалли. Вдали по пересекающему коридору чуть ли
не бегом провезли на каталке еще один медицинский саркофаг.
- Я была уверена, что здесь тюрьма строгого режима, а не
медицинско-иссле-довательский центр, - сказала Скалли.
- Совершенно верно, - откликнулся Молдер, не удивившийся, если бы по
коридору провезли еще один подобный агрегат. - Да, здесь явно творится
что-то странное.
- Не исключено, что это странное как-то связано с побегом...
- Или наоборот, - заметил Молдер.
- Что? - не поняла Скалли.
- Или побег был вызван этими странными обстоятельствами...
Сзади послышались множественные шаги. Оба агента быстро повернулись,
ожидая увидеть человека, который их сюда привел, и директора тюрьмы.
К ним навстречу шел мужчина в форме, уверенный в себе и немного похожий
на Уолтера Скиннера - с такой же лысиной, только был он ростом повыше,
покрепче, и лет на десять помоложе. За ним шествовало еще полдюжины людей в
форме маршаллской службы, человек, который привел сюда Молдера и Скалли, и
еще несколько тюремных служителей.
- Специальные агенты ФБР Молдер и Скалли? - спросил лысый, подойдя к
фэбээровцам. - Мне звонили насчет вас.
Оба тут же привычно вынули свои удостоверения. Он почти не удостоил
документы вниманием.
- Лейтенант Роджер Гривз, - представился он, но руки не протянул. - Мне