"Крис Картер. Excelsis dei ("X-Files Секретные материалы" #211) " - читать интересную книгу автора

На этот раз миссис Симпсон прямо-таки подскочила на своем стуле, но
усилием воли заставила себя смолчать. А Данг продолжал:
- Мы заботимся о наших стариках и уважаем наших усопших предков. Мы не
отправляем их умирать в одиночестве, как это сделали дети Хэла Адамса и
Стэна Филипса. Мы делаем так, чтобы наши предки могли быть с нами как можно
дольше...
- Простите меня, мистер Молдер, но это откровенная ложь! - - все же не
смогла сдержать себя директор больницы. - Нашим пациентам предоставлены
великолепная медицинская помощь и услуги квалифицированных сотрудников!
- Но с ними обращаются очень неуважительно, - упрямо проговорил Данг. -
Они никому не нужны, а санитары обращаются с жильцами этой больницы, как с
собаками.
- Неправда, с ними обращаются очень хорошо!
- Миссис Симпсон, а вам-то откуда это знать? - тут уже не выдержал и
Молдер. - Вы-то ведь этого не видели, вы не присутствуете ни на обходах, ни
при проведении процедур. Лично у меня создалось впечатление, что Данг прав.
Миссис Симпсон обиженно замолчала, всем своим видом демонстрируя, что не
собирается больше ничего говорить. Именно этого Молдер и добивался. Он вновь
обратился к Дангу, и на этот раз его голос был еще более вкрадчив:
- Скажите, Данг, ведь я правильно понял, вы стремитесь к тому, чтобы с
вами как можно дольше оставались ваши усопшие предки?
Данг поднял голову и очень внимательно посмотрел Молдеру в глаза. В
комнате повисла напряженная тишина.
- Да, - наконец сказал санитар - Вы меня поняли правильно.
Молдер тоже немного помолчал. Затем вздохнул и перевел разговор на
другое:
- Хорошо, этот вопрос мы обсудим чуть позже. А сейчас скажите: вы
знаете, кто убил санитара и кто похоронил его в комнате с грибами? Ведь ключ
от замка был только у вас.
- Я его не убивал, - отрицательно покачал головой Данг. - Но я могу
предположить, кто сделал это. Что-то испортилось вокруг.
Он перевел дыхание и облизал губы:
- Мы издавна принимали эти грибы, чтобы общаться с нашими мертвыми и
чувствовать их среди нас. Но здесь... все пошло совсем по-другому. Местные
духи очень злые, злые от того, что с ними плохо обращаются. Плохо обращаются
и при жизни, и после смерти. И вот сейчас они пробудились и начали мстить. У
нас такое тоже бывает, но очень, очень редко и только, если это дух очень
злого человека.
- Что же, по-вашему, Апшоу убил дух?
- Да. Духи мстят за то, что с ними плохо обращаются.
Теперь настал черед перевести дыхание Молдеру-
- Хорошо. Перейдем теперь к другому вопросу. Как принимают грибы?
- Их надо высушить, затем смешать с семенами некоторых трав, тщательно
растереть в мелкий порошок и насыпать в желатиновые капсулы. Внешне
получается совсем как обыкновенное лекарство.
Молдер обернулся к миссис Симпсон и сидевшему чуть поодаль доктору
Грейвзу.
- В таком случае надо срочно распорядиться, чтобы сегодня никаких
медицинских препаратов никто больше не принимал. Пусть санитары пройдут по
палатам и заберут у больных все таблетки, капсулы и порошки. Данг, где