"Крис Картер. Лазарь ("X-Files Секретные материалы" #114) " - читать интересную книгу автора

21 декабря 1994, среда
09:18

В больничной палате было очень тихо. Сюда поместили пациента, которому
предстояло много дней провести недвижимо, оправляясь от тяжелейшего
ранения. Сейчас он был уже вне опасности, но множество приборов,
подключенных у изголовья, свидетельствовало о том, что пациент лишь скорее
жив, чем мертв. И лежал он чересчур ровно, как никогда не лежит спящий, -
так укладывают бесчувственное тело санитары.
Человек, лежащий на кровати, открыл глаза. Сердце забилось ровно и
быстро - как положено здоровому мужскому сердцу, не испорченному никотином,
алкоголем и посторонними металлическими предметами. Человек рывком сел в
постели, сбросил на пол маску, сорвал с руки пластырь, выдернул из вены
иглу капельницы, встали целеустремленно зашлепал босыми ногами к выходу. В
голове мутилось, он плохо помнил, что произошло, но точно знал, что отсюда
надо исчезнуть как можно быстрее. Для начала нужна хоть какая-нибудь
одежда.
Человек прошел по коридору до соседней палаты, осторожно загляну
внутрь. Пусто. В следующей, кроме больного, который не то спал, не то лежал
без сознания, никого не было. Человек проскользнул в дверь, огляделся,
перебежал в туалетную комнату. На вешалке болтались серый свитер и брюки.
Размер оказался подходящим. Человек сорвал с ворота белую бирку с крупной
надписью "Гольдбаум" и принялся одеваться.
Через несколько минут в палату заглянула медсестра:
- Как мы себя сегодня чувствуем, мистер Гольдбаум?
Дремавший пациент приоткрыл глаза и недовольно пробурчал, чтобы его
оставили в покое. Сестра, нимало не смутившись, пообещала зайти попозже.
Во время этого коротенького разговора человек, уже переодевшийся в
чужое платье, простоял в туалетной комнате, прижавшись к стене. В руках он
сжимал гибкий катетер: вещь, которая спасает жизнь, может отнять ее еще
легче. Когда медсестра вышла из палаты, он с облегчением откинул голову
назад. И быстро скосил глаза вбок - туда, где ему почудилось какое-то
движение.
Оно не почудилось. Человек резко оторвался от стены и уставился в лицо
чужака. Он хорошо помнил это лицо - эту квадратную угрюмую морду, владельца
которой он сам же и застрелил. Он хорошо помнил, как отбросило федерала,
когда ему в грудь влетела пуля, способная уложить на месте даже буйвола.
Человек с глухим рычанием рванулся навстречу ожившему покойнику.
Это было зеркало.
Не веря своим глазам, человек подошел вплотную, коснулся стекла, потом
собственного лица.
Это было зеркало.
Человек сполз по стене на корочки и взялся за голову. Значит, это
отражение. Значит, лицо - мое... Значит, я вернулся в чужое тело...
Надо полагать, нормального человека подобное умозаключение отправило
бы в нокаут. Но тот, кого любой из участников вчерашней операции в
Мэрилендском банке без колебаний назвал бы агентом Уиллисом, на удивление
легко смирился с бредовой мыслью. Больше того - он продолжал размышлять, и
ему нельзя было отказать в определенной логике: "Если я оказался в чужом
теле, значит, мое собственное находится где-то еще. Бесхозное. То есть