"Крис Картер. Огонь ("X-Files Секретные материалы" #110) " - читать интересную книгу автораего называли демократом. И не стеснялся говорить вслух: джентльмен должен,
по возможности, знать всех слуг в лицо и даже по именам. И только в этом случае от них можно требовать абсолютной преданности. - Доброе утро, Джайлс. - Доброе утро, сэр, прекрасное утро. Десять десятков проворных пальцев, не останавливаясь ни на секунду, окапывали" расправляли, разрыхляли, прореживали... Сад был ухожен идеально. Сэлли любила живые Цветы, и сэр Томас позаботился, чтобы они окружали ее ежеминутно. "Боже, да она и сама похожа на цветок - робкая и нежная, как хризантема... Гхм..." - Лоутрэм гордился своей способностью видеть поэзию в окружающем мире, но сейчас ему нужно было настроиться на рабочий лад. - Доброе утро, Сэмми. - Доброе утро, сэр. "А вот этот молодой человек - новенький. Забавно, он так аккуратно, даже щегольски одевается для работы в саду! Все отглажено,; от-∙ утюжено... И, чтобы не испачкать брюки, он старается не опускаться на колени, как все остальные. Наверное, устает сильнее. - Сэр Лоутрэм подивился, насколько глубоко, оказывается, он понимает проблемы рабочего класса. - Как же его зовут? Что-то ирландское или... Ах, да, Сесил!" - Доброе утро, Сесил. - Доброе утро, сэр. Всего вам самого наилучшего. "Приятный парень. И вежливый. Правда, черная бородка придает ему вид иностранца, . и это несколько портит впечатление. Что поделать, отсутствие правильного воспитания сказывается, в том числе, и на внешности. Все-таки На этот раз сэр Лоутрэм так и не остановился по пути, не спросил, как приживаются ауре-лии, не появились ли новые вредители, скоро ли зацветет посаженный прошлой осенью декоративный кустарник - все не получалось запомнить, как же он называется. И все же, стоя у предупредительно открытой шофером дверцы машины, сэр Лоутрэм, как всегда, задержался, чтобы послать жене на прощание любящий взгляд. - Когда тебя ждат^? - спросила Сэлли, Она прекрасно знала, ;что , ее мудс - человек занятой, и раньше вечера не освободится, но старалась проявлять беспокойство и заботу даже в таких мелочах. - К ужину. Молодая женщина была прелестна, как этюд Констебля, - светлая хрупкая фигурка на фоне массивного, слегка тронутого временем викторианского особняка. Сэр Томас помахал рукой - и с удивлением ощутил тепло... жар... ожог! Он поспешно поднес руку к лицу и закричал - еще не от боли, но от ужаса и удивления. Источником необъяснимого жара оказался вспыхнувший обшлаг пальто. Лоутрэм инстинктивно отшатнулся от пламени, и огонь, словно обидевшись, с коротким выдохом заглотнул руку старого лорда аж до самого плеча. Смертельно перепуганный старик завертелся, не понимая, что делать, как спастись от этой невероятной напасти... а спустя несколько мгновений на его месте кружился живой факел, разрывающийся криками уже нечеловеческой боли. Черный, скорчившийся внутри пылающего ореола огрызок рухнул на землю, крик перешел в хрип и был заглушен множеством чужих воплей, вокруг заметались люди, кто-то сбросил с себя пиджак и попытался сбить огонь, но безуспешно... Промелькнула |
|
|