"Крис Картер. Падший ангел ("X-Files Секретные материалы" #109) " - читать интересную книгу автораМилл Роад, средняя школа Чрезвычайный эвакуационный центр День второй 18:27
Койки были расставлены, видимо, в бывшем актовом зале. Кресла отсюда вынесли, и освободилось довольно большое пространство. Вероятно, семей на двадцать, как Малдер успел быстро прикинуть. То есть во всей школе, наверное, было размещено человек сто пятьдесят - двести. И ни один из этих двухсот людей не знал истинной причины эвакуации - той, что на самом деле вынудила их оставить свои дома и-по крайней мере в ближайшие дни - полагаться только на службы срочной социальной помощи. Как это было типично для всего, связанного с "Секретными материалами"! Искажение информации, фальсификация, наконец, откровенная ложь, выдаваемая за правду. А настоящая правда заперта за семью замками. На Малдера школа произвела гнетущее впечатление. Он видел мужчин и женщин, сидящих на своих временных лежаках как бы в некотором отупении. Одни тихо переговаривались - видимо, просто чтобы обрести поддержку в своих соседях, - другие пытались найти себе хоть какое-нибудь занятие. Кто-то возился с простынями, выданными социальной службой, кто-то возводил кустарную ширму из стоек и полотенец, а кто-то со сдерживаемым раздражением объяснял, что "...он так этого не оставит, правительство должно понимать, что оно делает. Если перевозки опасны, значит, надо запретить эти перевозки. Промышленные токсичные вещества - не для нашего мирного города..." Ему поддакивали, но без особого энтузиазма. Настроения не было. Вероятно, все были слишком подавлены. Малдер и Скалли прошли прямо в следующее помещение, где курчавая негритянка в блузке и джинсах терпеливо успокаивала мальчика лет, вероятно, двенадцати. Гладила его по голове и говорила с истощающимся терпением: - А я хочу вернуться домой сейчас! - Сейчас нельзя, Пайлис. - А я хочу! - Ну, Пайлис, ну ладно, ну ты ведь уже взрослый мужчина... Мальчик послушно кивал, но тут же начинал сначала. Малдер шагнул к ним и постарался придать лицу соответствующее выражение соболезнования: - Миссис Райт? Извините, я - Фоке Мол-дер из Федерального Бюро Расследований. Это Дэйна Скалли, агент, моя помощница по расследованию. Мы хотели бы задать вам пару вопросов... про вашего мужа. Женщина немедленно вскинулась: - Что вам еще нужно о нем знать?.. После чего отвернулась и прошла к уже застеленной койке - безо всякой нужды перевернула чистенькую подушку, поправила и так ровно натянутое одеяло. Мальчик подвинулся вслед за ней, не издав ни единого звука. Скалли виновато сказала: - Нам очень жаль вашего мужа... - Да бросьте вы... - не оглядываясь, раздраженно отозвалась миссис Райт. - Миссис Райт, мы хотели бы вам помочь, если получится... - В таком случае, пожалуйста, оставьте меня в покое! |
|
|