"Крис Картер. Дух из машины ("X-Files Секретные материалы" #106) " - читать интересную книгу автора Джерри скромно опускает глазки.
Вот так делаются карьеры. Далее следует обычная раздача поручений, распределение направлений деятельности, напоминание о необходимости координации, .назначение времени и даты Следующего совещания, указания на необходимость тщательнее относиться к уликам и фактам... Понятно, почему Молдеру так уютно в "подвале без окон и дверей" и без блестящих перспектив. Никакие перспективы не заставят его ежедневно выдерживать подобную процедуру. Потом совещание закрывается. Множественное движение доброй дюжины сотрудников, грохот стульев, .возгласы... Во всей этой суете агент Ламана как-то сразу исчез. Молдер нашел его у ближайшей в здании кофеварки. - Джерри! Какого черта ты вытворяешь?! - Да ладно тебе, не кипятись... - и, как ни в чем не бывало, взялся за чашку. Разве что глотать стал чуть поспешней. "Странное, давно забытое ощущение. Как в школе у тебя списывали уроки. И ладно бы попросив об этом, - сам бы отдал. Так нет же, тайком, вытащив на переменке тетрадь у тебя из портфеля. А тут еще - "не кипятись"! Он что, совсем ничего не соображает?" - Джерри! Это мой личный отчет! Широченная дружелюбная улыбка: - Я думал, ты будешь не против... "Нет, он действительно ничего не соображает. Он, кажется, даже не подозревает, как называется то, что он сделал... Куда ты собрал-' ся? Стой!" Молдер перехватил Джерри за лацкан пиджака и рванул к себе. Видимо, это движение было то ли выразительнее, то ли понятнее, чем слова, ибо Джерри - Да какая разница! Подумаешь, обычные наметки... Я сам заполнил все пробелы... - и гордо одернул пиджак. . Призрак, борясь с искушением заехать по цветущей физиономии, произнес сквозь сцепленные зубы: - Джерри, ты вломился ко мне в кабинет и украл мою работу!.. Под стальным взглядом бывшего напарника агент Ламана несколько подрастерял жизнерадостность и дружелюбие. С его точки зрения, ситуация была вполне тривиальной. - В конце концов - ты занимаешься этим делом, чтобы помочь мне. Ты мне и помогаешь, разве нет? - и помчался прочь. На всякий случай. По дороге он едва не налетел на Скалли, но на этот раз почему-то не выразил желания угостить ее за свой счет. Дэйна проводила талантливого мальчика хмурым взглядом и направилась к Фоксу. - И что он сказал? Молдер стоял как оплеванный. Дышал он шумно и тяжело, но формулировку умудрился подобрать исключительно корректную: - Он извинился. Правда, очень по-своему... Скалли вздохнула и протянула напарнику сложенную вдвое страничку записной книжки. - Я только что говорила по телефону с Пи-терсоном, тем инженером... Вот список, который ты просил. Призрак встряхнул, расправляя, бумажный листок и с удивлением прочитал вслух: - Одно имя? Брэд Вилчек? "А я что могу сделать, Молдер?" |
|
|