"Бонни К.Винн. Беспокойный ветер " - читать интересную книгу автора - Мистер Макинтайр, вы женитесь на мне?
ГЛАВА 2 Куда лучше было бы сидеть за надежным отцовским столом, в кабинете, где и стены помогают, чем общаться с этим ковбоем в полутемной конюшне. И все же Джем чувствовала, что полностью контролирует ситуацию. - Что за чертова просьба, леди? Какая еще женитьба?! - Я вам все объясню. Мой отец был внесен в черный список и убит. Повсюду в округе со всех ранчо угнали скот. Все были возмущены... Но тот, кто на самом деле крал скот, остался цел, а мы не успели доказать, что папа невиновен... - И вас тоже внесли в черный список, - закончил он за нее. - А это значит, что я не могу пригнать свой скот на рынок вместе с остальными хозяевами, не могу нанять работников, которые бы ухаживали за скотом... - Почему бы вам не продать ранчо? - Я не откажусь от земли моего отца! - А что если ваш отец действительно крал скот? - Риз внимательно наблюдал, не покажутся ли на ее лице признаки гнева или вины. Но Джем лишь печально взглянула на него. - Я и не рассчитывала, что вы поверите в его невиновность. Достаточно того, что я верю. То, что мне надо от вас, не имеет ничего общего с чувствами. Серо-стальные глаза Риза скользнули по бесформенному пыльнику и грязным разбитых сапог. Сказать, что скрывается под этими уродливыми тряпками, было невозможно; единственное, что бросалось в глаза, - довольно высокая и костлявая фигура. О Господи, да ей по меньшей мере лет тридцать! Хорошо еще, что она не заикалась о физической близости. Черт побери, хорошенькую женщину он и впрямь видел в последний раз достаточно давно, но все же не забыл, как они должны выглядеть! - Почему бы вам не выйти замуж за того орангутанга, который зашвырнул меня в фургон? Джем взглянула на него исподлобья. - Откуда вы знаете, что это был Пит? - Не хочу вас обидеть, мэм, но я как-то не представляю, чтобы вы могли собственноручно поднять меня и запихнуть в этот чертов фургон. На всем вашем ранчо не больше полудюжины людей. А он - единственный, кто достаточно молод и силен, чтобы провернуть такое. Ему, должно быть, ненамного больше сорока пяти. Прочим вашим "парням", судя по всему, давно пора на покой. Джем немного помолчала, тщательно подбирая слова. - Это наши старинные помощники. Они работали на моего отца, а еще раньше - на моего деда. Они останутся здесь до тех пор, пока стоит на земле ранчо Уитэйкеров. Пит женат на нашей экономке. Он один из немногих, кто остался нам верен. - Догадываюсь, что отбить его у жены - не лучшая награда за такую верность. Джем не удостоила его улыбки. Она прекрасно понимала, что выбрала человека, настолько далекого от ее собственных ценностей, что с таким же |
|
|